Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 112 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الشعراء: 112]
﴿قال وما علمي بما كانوا يعملون﴾ [الشعراء: 112]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Donisi man ʙa korhoe, ki mekunand, namerasad |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Donişi man ʙa korhoe, ki mekunand, namerasad |
Khoja Mirov Nuh guft: «Man ci medonam onho ci kor kardaand, vale vazifador hastam, ki onhoro ʙa sui imon da'vat namojam.» |
Khoja Mirov Nūh guft: «Man ci medonam onho ci kor kardaand, vale vazifador hastam, ki onhoro ʙa sūi imon da'vat namojam.» |
Khoja Mirov Нӯҳ гуфт: «Ман чи медонам онҳо чи кор кардаанд, вале вазифадор ҳастам, ки онҳоро ба сӯи имон даъват намоям.» |
Islam House [Nuh] Guft: «Man ʙa on ci onon [dar guzasta] mekardand, ci donise doram |
Islam House [Nuh] Guft: «Man ʙa on ci onon [dar guzaşta] mekardand, ci donişe doram |
Islam House [Нуҳ] Гуфт: «Ман ба он чи онон [дар гузашта] мекарданд, чи донише дорам |