Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 28 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الشعراء: 28]
﴿قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون﴾ [الشعراء: 28]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ust Parvardigori masriku maƣriʙ va har ci mijoni on dust, agar aql kuned» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ūst Parvardigori maşriku maƣriʙ va har cī mijoni on dūst, agar aql kuned» |
Khoja Mirov Muso guft: «Ust Parvardigori masriqu maƣriʙ va har ci mijoni on du ast, agar oqilona ʙiandesed» |
Khoja Mirov Mūso guft: «Ūst Parvardigori maşriqu maƣriʙ va har ci mijoni on du ast, agar oqilona ʙiandeşed» |
Khoja Mirov Мӯсо гуфт: «Ӯст Парвардигори машриқу мағриб ва ҳар чи миёни он ду аст, агар оқилона биандешед» |
Islam House [Muso] Guft: «Agar ʙiandesed, [xohed donist, ki U] Parvardigori masriq va maƣriʙ ast va har on ci mijoni on du qaror dorad» |
Islam House [Mūso] Guft: «Agar ʙiandeşed, [xohed donist, ki Ū] Parvardigori maşriq va maƣriʙ ast va har on ci mijoni on du qaror dorad» |
Islam House [Мӯсо] Гуфт: «Агар биандешед, [хоҳед донист, ки Ӯ] Парвардигори машриқ ва мағриб аст ва ҳар он чи миёни он ду қарор дорад» |