Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]
﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]
Abdolmohammad Ayati Fir'avn guft: «Agar ʙa coi man kasi digarero ʙa xudoi giri, ʙa zindonat meafkanam» |
Abdolmohammad Ayati Fir'avn guft: «Agar ʙa çoi man kasi digarero ʙa xudoi giri, ʙa zindonat meafkanam» |
Khoja Mirov Fir'avn ʙa Muso tahdid karda guft: «Agar cuz man kasi digarero ʙa ma'ʙudi giri, ʙa zindonat meafkanam» |
Khoja Mirov Fir'avn ʙa Mūso tahdid karda guft: «Agar çuz man kasi digarero ʙa ma'ʙudī girī, ʙa zindonat meafkanam» |
Khoja Mirov Фиръавн ба Мӯсо таҳдид карда гуфт: «Агар ҷуз ман каси дигареро ба маъбудӣ гирӣ, ба зиндонат меафканам» |
Islam House [Fir'avn] Guft: «Agar ma'ʙude cuz man ʙarguzini, hatman, zindonat mekunam» |
Islam House [Fir'avn] Guft: «Agar ma'ʙude çuz man ʙarguzinī, hatman, zindonat mekunam» |
Islam House [Фиръавн] Гуфт: «Агар маъбуде ҷуз ман баргузинӣ, ҳатман, зиндонат мекунам» |