Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 25 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ ﴾
[النَّمل: 25]
﴿ألا يسجدوا لله الذي يخرج الخبء في السموات والأرض ويعلم ما تخفون﴾ [النَّمل: 25]
Abdolmohammad Ayati Caro Xudoero, ki nihoni osmonhovu zaminro oskor mekunad va har ciro pinhon medored jo oskor mesozed, medonad, sacda nakunand |
Abdolmohammad Ayati Caro Xudoero, ki nihoni osmonhovu zaminro oşkor mekunad va har ciro pinhon medored jo oşkor mesozed, medonad, saçda nakunand |
Khoja Mirov Sajton in kor va rohu ravisi ʙotilero, ki dar on qaror dostand, ʙarojason orosta ʙud, to sacda nakunand ʙaroi Allohe, ki cizi pusidaro dar osmonhovu zamin ʙerun meovarad; az ʙoronu naʙotot va on ci maxfi ast, oskor mekunad va har ciro pinhon medored jo oskor mesozed, medonad |
Khoja Mirov Şajton in kor va rohu ravişi ʙotilero, ki dar on qaror doştand, ʙarojaşon orosta ʙud, to saçda nakunand ʙaroi Allohe, ki cizi pūşidaro dar osmonhovu zamin ʙerun meovarad; az ʙoronu naʙotot va on ci maxfī ast, oşkor mekunad va har ciro pinhon medored jo oşkor mesozed, medonad |
Khoja Mirov Шайтон ин кор ва роҳу равиши ботилеро, ки дар он қарор доштанд, барояшон ороста буд, то саҷда накунанд барои Аллоҳе, ки чизи пӯшидаро дар осмонҳову замин берун меоварад; аз борону наботот ва он чи махфӣ аст, ошкор мекунад ва ҳар чиро пинҳон медоред ё ошкор месозед, медонад |
Islam House [Sajton fireʙason dodaast] To ʙaroi Alloh taolo sacda nakunand [hamon ma'ʙude], ki nihoni osmonho va zaminro oskor mekunad va on ciro, ki pinhon mekuned va oskor mesozed, [hamaro] medonad |
Islam House [Şajton fireʙaşon dodaast] To ʙaroi Alloh taolo saçda nakunand [hamon ma'ʙude], ki nihoni osmonho va zaminro oşkor mekunad va on ciro, ki pinhon mekuned va oşkor mesozed, [hamaro] medonad |
Islam House [Шайтон фиребашон додааст] То барои Аллоҳ таоло саҷда накунанд [ҳамон маъбуде], ки ниҳони осмонҳо ва заминро ошкор мекунад ва он чиро, ки пинҳон мекунед ва ошкор месозед, [ҳамаро] медонад |