×

Асоятро бипарто! Чун дидаш, ки монанди море меҷунбад, гурезон бозгашт ва ба 28:31 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:31) ayat 31 in Tajik

28:31 Surah Al-Qasas ayat 31 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 31 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 31]

Асоятро бипарто! Чун дидаш, ки монанди море меҷунбад, гурезон бозгашт ва ба ақиб нанигарист. «Эй Мӯсо, пеш ою матарс. Ту дар амон ҳастӣ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن ألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب, باللغة الطاجيكية

﴿وأن ألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب﴾ [القَصَص: 31]

Abdolmohammad Ayati
Asojatro ʙiparto! Cun didas, ki monandi more mecunʙad, gurezon ʙozgast va ʙa aqiʙ nanigarist. «Ej Muso, pes oju matars. Tu dar amon hasti
Abdolmohammad Ayati
Asojatro ʙiparto! Cun didaş, ki monandi more meçunʙad, gurezon ʙozgaşt va ʙa aqiʙ nanigarist. «Ej Mūso, peş oju matars. Tu dar amon hastī
Khoja Mirov
Asojatro ʙijandoz! Cun didas, ki monandi more mecunʙad, tarsid va gurezon ʙozgast va ʙa aqiʙ nanigarist. Alloh guft: «Ej Muso, pes oj va matars. Haroina, Tu az hama noxusiho dar amon hasti
Khoja Mirov
Asojatro ʙijandoz! Cun didaş, ki monandi more meçunʙad, tarsid va gurezon ʙozgaşt va ʙa aqiʙ nanigarist. Alloh guft: «Ej Mūso, peş oj va matars. Haroina, Tu az hama noxuşiho dar amon hastī
Khoja Mirov
Асоятро бияндоз! Чун дидаш, ки монанди море меҷунбад, тарсид ва гурезон бозгашт ва ба ақиб нанигарист. Аллоҳ гуфт: «Эй Мӯсо, пеш ой ва матарс. Ҳароина, Ту аз ҳама нохушиҳо дар амон ҳастӣ
Islam House
Va asojatro ʙijafkan». Pas, cun [Muso cunin kardu] onro did, ki hamcun more [ʙosur'at] mexazad, [az tars] pust kardu gurext va ʙoznagast. [Nido omad] «Ej Muso, pes o va natars. Hatman, tu az [oseʙi xatarho] emin sudai
Islam House
Va asojatro ʙijafkan». Pas, cun [Mūso cunin kardu] onro did, ki hamcun more [ʙosur'at] mexazad, [az tars] puşt kardu gurext va ʙoznagaşt. [Nido omad] «Ej Mūso, peş o va natars. Hatman, tu az [oseʙi xatarho] emin şudaī
Islam House
Ва асоятро бияфкан». Пас, чун [Мӯсо чунин карду] онро дид, ки ҳамчун море [босуръат] мехазад, [аз тарс] пушт карду гурехт ва бознагашт. [Нидо омад] «Эй Мӯсо, пеш о ва натарс. Ҳатман, ту аз [осеби хатарҳо] эмин шудаӣ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek