Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 5 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 5]
﴿ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين﴾ [القَصَص: 5]
Abdolmohammad Ayati Va Mo ʙar on hastem, ki ʙar mustaz'afoni (za'ifoni) rui zamin ne'mat dihem va ononro pesvojon sozem va vorison gardonem |
Abdolmohammad Ayati Va Mo ʙar on hastem, ki ʙar mustaz'afoni (za'ifoni) rūi zamin ne'mat dihem va ononro peşvojon sozem va vorison gardonem |
Khoja Mirov Va mexohem ʙar onon, ki dar zamin zaif va notavon qaror doda sudaand, minnat nihem va ononro dar xuʙiho pesvo sozem va ʙa'di haloki Fir'avn va qavmas ononro vorisi zamin sozem |
Khoja Mirov Va mexohem ʙar onon, ki dar zamin zaif va notavon qaror doda şudaand, minnat nihem va ononro dar xuʙiho peşvo sozem va ʙa'di haloki Fir'avn va qavmaş ononro vorisi zamin sozem |
Khoja Mirov Ва мехоҳем бар онон, ки дар замин заиф ва нотавон қарор дода шудаанд, миннат ниҳем ва ононро дар хубиҳо пешво созем ва баъди ҳалоки Фиръавн ва қавмаш ононро вориси замин созем |
Islam House Va mexostem ʙar Bani Isroil, ki dar on sarzamin ʙa notavoni kasida suda ʙudand, [ʙo noʙud kardani dusmanason] minnat ʙiguzorem va pesvojon [-i mardum] qarorason dihem va [pas az noʙudii Fir'avn] ononro vorison [-i sarzamini Som] namoem |
Islam House Va mexostem ʙar Bani Isroil, ki dar on sarzamin ʙa notavonī kaşida şuda ʙudand, [ʙo noʙud kardani duşmanaşon] minnat ʙiguzorem va peşvojon [-i mardum] qaroraşon dihem va [pas az noʙudii Fir'avn] ononro vorison [-i sarzamini Şom] namoem |
Islam House Ва мехостем бар Бани Исроил, ки дар он сарзамин ба нотавонӣ кашида шуда буданд, [бо нобуд кардани душманашон] миннат бигузорем ва пешвоён [-и мардум] қарорашон диҳем ва [пас аз нобудии Фиръавн] ононро ворисон [-и сарзамини Шом] намоем |