Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 3 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 3]
﴿ولقد فتنا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا وليعلمن الكاذبين﴾ [العَنكبُوت: 3]
Abdolmohammad Ayati Alʙatta mardumero, ki pes az onho ʙudand, ozmudem, to Xudo kasonero, ki rost guftaand, ma'lum dorad va duruƣgujonro cudo kunad |
Abdolmohammad Ayati Alʙatta mardumero, ki peş az onho ʙudand, ozmudem, to Xudo kasonero, ki rost guftaand, ma'lum dorad va durūƣgūjonro çudo kunad |
Khoja Mirov Alʙatta, mardumero, ki pes az onho ʙudand (ʙo nav'hoi takolif va masaqqatho va ʙo ne'mathoi gunogun va saxtiho), ozmudaem, to ʙa tahqiq, Alloh kasonero, ki rost guftaand, ma'lum namojad va duruƣgujonro cudo kunad |
Khoja Mirov Alʙatta, mardumero, ki peş az onho ʙudand (ʙo nav'hoi takolif va maşaqqatho va ʙo ne'mathoi gunogun va saxtiho), ozmudaem, to ʙa tahqiq, Alloh kasonero, ki rost guftaand, ma'lum namojad va durūƣgūjonro çudo kunad |
Khoja Mirov Албатта, мардумеро, ки пеш аз онҳо буданд (бо навъҳои таколиф ва машаққатҳо ва бо неъматҳои гуногун ва сахтиҳо), озмудаем, то ба таҳқиқ, Аллоҳ касонеро, ки рост гуфтаанд, маълум намояд ва дурӯғгӯёнро ҷудо кунад |
Islam House Va ʙa rosti kasonero, ki pes az onon ʙudand, niz ozmudem va to Alloh taolo kasonero, ki [dar ʙorai imonason] rost guftaand, ʙozsinosad va duruƣgujonro [niz] ma'lum gardonad |
Islam House Va ʙa rostī kasonero, ki peş az onon ʙudand, niz ozmudem va to Alloh taolo kasonero, ki [dar ʙorai imonaşon] rost guftaand, ʙozşinosad va durūƣgūjonro [niz] ma'lum gardonad |
Islam House Ва ба ростӣ касонеро, ки пеш аз онон буданд, низ озмудем ва то Аллоҳ таоло касонеро, ки [дар бораи имонашон] рост гуфтаанд, бозшиносад ва дурӯғгӯёнро [низ] маълум гардонад |