Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 34 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 34]
﴿إنا منـزلون على أهل هذه القرية رجزا من السماء بما كانوا يفسقون﴾ [العَنكبُوت: 34]
Abdolmohammad Ayati Mo ʙa mardumi in deha ʙa saʙaʙi fisqe, ki mekunand, az osmon azoʙ nozil mekunem» |
Abdolmohammad Ayati Mo ʙa mardumi in deha ʙa saʙaʙi fisqe, ki mekunand, az osmon azoʙ nozil mekunem» |
Khoja Mirov Hamono mo ʙa mardumi in deha ʙa saʙaʙi kirdori ʙadason, ki mekardand, az osmon azoʙ nozil xohem kard» |
Khoja Mirov Hamono mo ʙa mardumi in deha ʙa saʙaʙi kirdori ʙadaşon, ki mekardand, az osmon azoʙ nozil xohem kard» |
Khoja Mirov Ҳамоно мо ба мардуми ин деҳа ба сабаби кирдори бадашон, ки мекарданд, аз осмон азоб нозил хоҳем кард» |
Islam House Mo ʙar sokinoni in sahr – ʙa kajfari on ki nofarmoni [va gunoh] kardaand – azoʙe az osmon furud meovarem» |
Islam House Mo ʙar sokinoni in şahr – ʙa kajfari on ki nofarmonī [va gunoh] kardaand – azoʙe az osmon furud meovarem» |
Islam House Мо бар сокинони ин шаҳр – ба кайфари он ки нофармонӣ [ва гуноҳ] кардаанд – азобе аз осмон фуруд меоварем» |