×

Чун фиристодагони Мо назди Лут омаданд, ғамгин шуд ва дар ғами корашон 29:33 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:33) ayat 33 in Tajik

29:33 Surah Al-‘Ankabut ayat 33 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 33 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 33]

Чун фиристодагони Мо назди Лут омаданд, ғамгин шуд ва дар ғами корашон бимонд. Гуфтанд: «Матарс ва ғамгии мабош, туву хонадонатро, ғайри занатро, ки дар ҳамон ҷо хоҳад монд, наҷот медиҳем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا, باللغة الطاجيكية

﴿ولما أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا﴾ [العَنكبُوت: 33]

Abdolmohammad Ayati
Cun firistodagoni Mo nazdi Lut omadand, ƣamgin sud va dar ƣami korason ʙimond. Guftand: «Matars va ƣamgii maʙos, tuvu xonadonatro, ƣajri zanatro, ki dar hamon co xohad mond, nacot medihem
Abdolmohammad Ayati
Cun firistodagoni Mo nazdi Lut omadand, ƣamgin şud va dar ƣami koraşon ʙimond. Guftand: «Matars va ƣamgii maʙoş, tuvu xonadonatro, ƣajri zanatro, ki dar hamon ço xohad mond, naçot medihem
Khoja Mirov
Va cun firistodagoni Mo nazdi Lut omadand, saxt norohat va diltang sud. Guftand faristagon: «Matars va ƣamgin maʙos, hamono tuvu xonadonat, cuz zanatro, ki dar hamon co xohad mond, nacot medihem
Khoja Mirov
Va cun firistodagoni Mo nazdi Lut omadand, saxt norohat va diltang şud. Guftand fariştagon: «Matars va ƣamgin maʙoş, hamono tuvu xonadonat, çuz zanatro, ki dar hamon ço xohad mond, naçot medihem
Khoja Mirov
Ва чун фиристодагони Мо назди Лут омаданд, сахт нороҳат ва дилтанг шуд. Гуфтанд фариштагон: «Матарс ва ғамгин мабош, ҳамоно туву хонадонат, ҷуз занатро, ки дар ҳамон ҷо хоҳад монд, наҷот медиҳем
Islam House
Va cun faristagoni mo nazdi Lut omadand, az [tasavvuri ʙesarmii qavmas nisʙat ʙa] onon nigaron va diltang sud va [faristagon] guftand: Natars va anduhgin naʙos. Mo tu va xonavodaatro, hatman, nacot medihem, magar hamsaratro, ki az ʙozmondagon [dar azoʙ] ast
Islam House
Va cun fariştagoni mo nazdi Lut omadand, az [tasavvuri ʙeşarmii qavmaş nisʙat ʙa] onon nigaron va diltang şud va [fariştagon] guftand: Natars va anduhgin naʙoş. Mo tu va xonavodaatro, hatman, naçot medihem, magar hamsaratro, ki az ʙozmondagon [dar azoʙ] ast
Islam House
Ва чун фариштагони мо назди Лут омаданд, аз [тасаввури бешармии қавмаш нисбат ба] онон нигарон ва дилтанг шуд ва [фариштагон] гуфтанд: Натарс ва андуҳгин набош. Мо ту ва хонаводаатро, ҳатман, наҷот медиҳем, магар ҳамсаратро, ки аз бозмондагон [дар азоб] аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek