Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 52 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 52]
﴿قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين﴾ [العَنكبُوت: 52]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Xudo ʙa guvohi mijoni manu sumo kofist. On ciro, ki dar osmonhovu zamin ast, medonad. Kasone, ki ʙa ʙotil garavidand va ʙa Xudo kofir sudand, zijonkoronand» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Xudo ʙa guvohī mijoni manu şumo kofist. On ciro, ki dar osmonhovu zamin ast, medonad. Kasone, ki ʙa ʙotil garavidand va ʙa Xudo kofir şudand, zijonkoronand» |
Khoja Mirov Bigu: Alloh ʙa guvohi mijoni manu sumo kofist, ki man rasuli U hastam. On ciro, ki dar osmonhovu zamin ast, medonad. Va hec ciz ʙar U pusida nest. Kasone, ki ʙa ʙotil imon ovardand va ʙa Alloh kofir sudand, onho dar dunjovu oxirat zijonkoronand |
Khoja Mirov Bigū: Alloh ʙa guvohī mijoni manu şumo kofist, ki man rasuli Ū hastam. On ciro, ki dar osmonhovu zamin ast, medonad. Va heç ciz ʙar Ū pūşida nest. Kasone, ki ʙa ʙotil imon ovardand va ʙa Alloh kofir şudand, onho dar dunjovu oxirat zijonkoronand |
Khoja Mirov Бигӯ: Аллоҳ ба гувоҳӣ миёни ману шумо кофист, ки ман расули Ӯ ҳастам. Он чиро, ки дар осмонҳову замин аст, медонад. Ва ҳеҷ чиз бар Ӯ пӯшида нест. Касоне, ки ба ботил имон оварданд ва ба Аллоҳ кофир шуданд, онҳо дар дунёву охират зиёнкоронанд |
Islam House Bigu: «Hamin ʙas, ki Alloh taolo mijoni manu sumo guvoh ast. U on ciro, ki dar osmonho va zamin ast, medonad va kasone, ki ʙa ʙotil garavidaand va ʙa Alloh taolo kufr varzidaand, ononand, ki zijonkorand» |
Islam House Bigū: «Hamin ʙas, ki Alloh taolo mijoni manu şumo guvoh ast. Ū on ciro, ki dar osmonho va zamin ast, medonad va kasone, ki ʙa ʙotil garavidaand va ʙa Alloh taolo kufr varzidaand, ononand, ki zijonkorand» |
Islam House Бигӯ: «Ҳамин бас, ки Аллоҳ таоло миёни ману шумо гувоҳ аст. Ӯ он чиро, ки дар осмонҳо ва замин аст, медонад ва касоне, ки ба ботил гаравидаанд ва ба Аллоҳ таоло куфр варзидаанд, ононанд, ки зиёнкоранд» |