Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 53 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 53]
﴿ويستعجلونك بالعذاب ولولا أجل مسمى لجاءهم العذاب وليأتينهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [العَنكبُوت: 53]
Abdolmohammad Ayati Az tu ʙa sitoʙ azoʙro metalaʙand. Agar onro zamone mu'ajjan naʙud, ʙar onho meomad. Va nogahon va ʙe on, ki xaʙar savand, ʙar onho furud xohad omad |
Abdolmohammad Ayati Az tu ʙa şitoʙ azoʙro metalaʙand. Agar onro zamone mu'ajjan naʙud, ʙar onho meomad. Va nogahon va ʙe on, ki xaʙar şavand, ʙar onho furud xohad omad |
Khoja Mirov Va musrikoni qavmat tamasxurona az tu azoʙro ʙa sitoʙ metalaʙand. Agar onro mav'idi muajjane naʙud, ʙesuʙha, ʙar onho meomad. Va hatman, nogahon va ʙiduni on, ki xaʙardor savand, ʙar onho furud xohad omad |
Khoja Mirov Va muşrikoni qavmat tamasxūrona az tu azoʙro ʙa şitoʙ metalaʙand. Agar onro mav'idi muajjane naʙud, ʙeşuʙha, ʙar onho meomad. Va hatman, nogahon va ʙiduni on, ki xaʙardor şavand, ʙar onho furud xohad omad |
Khoja Mirov Ва мушрикони қавмат тамасхӯрона аз ту азобро ба шитоб металабанд. Агар онро мавъиди муайяне набуд, бешубҳа, бар онҳо меомад. Ва ҳатман, ногаҳон ва бидуни он, ки хабардор шаванд, бар онҳо фуруд хоҳад омад |
Islam House Va [musrikon] ʙa sitoʙ az tu darxosti azoʙ mekunand va agar mav'idi muqarrare [dar kor] naʙud, jaqinan, azoʙi [ilohi] ʙa [suroƣi] onon meomad va [sarancom] dar hole ki ƣofiland, nogahon ʙa suroƣason xohad omad |
Islam House Va [muşrikon] ʙa şitoʙ az tu darxosti azoʙ mekunand va agar mav'idi muqarrare [dar kor] naʙud, jaqinan, azoʙi [ilohī] ʙa [suroƣi] onon meomad va [sarançom] dar hole ki ƣofiland, nogahon ʙa suroƣaşon xohad omad |
Islam House Ва [мушрикон] ба шитоб аз ту дархости азоб мекунанд ва агар мавъиди муқарраре [дар кор] набуд, яқинан, азоби [илоҳӣ] ба [суроғи] онон меомад ва [саранҷом] дар ҳоле ки ғофиланд, ногаҳон ба суроғашон хоҳад омад |