Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 60 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 60]
﴿وكأين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها وإياكم وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 60]
Abdolmohammad Ayati Ci ʙisjor cunʙandagone, ki tavoni tahsili ruzii xud nadorand va Xudo onhoro va sumoro ruzi medihad. Va U sunavovu donost |
Abdolmohammad Ayati Cī ʙisjor çunʙandagone, ki tavoni tahsili rūzii xud nadorand va Xudo onhoro va şumoro rūzī medihad. Va Ū şunavovu donost |
Khoja Mirov Ci ʙisjor cunʙandagone, ki tavoni tahsili ʙa dast ovardani ruzii xes nadorand va Alloh onhoro va sumoro ruzi medihad. Va U ʙa guftori sumo sunavo va ʙa kirdor va nijathoi sumo donost |
Khoja Mirov Cī ʙisjor çunʙandagone, ki tavoni tahsili ʙa dast ovardani rūzii xeş nadorand va Alloh onhoro va şumoro rūzī medihad. Va Ū ʙa guftori şumo şunavo va ʙa kirdor va nijathoi şumo donost |
Khoja Mirov Чӣ бисёр ҷунбандагоне, ки тавони таҳсили ба даст овардани рӯзии хеш надоранд ва Аллоҳ онҳоро ва шуморо рӯзӣ медиҳад. Ва Ӯ ба гуфтори шумо шунаво ва ба кирдор ва ниятҳои шумо доност |
Islam House Va ci ʙisjor condorone, ki [nametavonand] ruzii xudro haml [jo zaxira] kunand. Alloh taolo ʙa onho va sumo ruzi medihad va U sunavovu donost |
Islam House Va ci ʙisjor çondorone, ki [nametavonand] rūzii xudro haml [jo zaxira] kunand. Alloh taolo ʙa onho va şumo rūzī medihad va Ū şunavovu donost |
Islam House Ва чи бисёр ҷондороне, ки [наметавонанд] рӯзии худро ҳамл [ё захира] кунанд. Аллоҳ таоло ба онҳо ва шумо рӯзӣ медиҳад ва Ӯ шунавову доност |