×

Агар аз онҳо бипурсӣ: «Чӣ касе осмонҳову заминро офарида ва офтобу моҳро 29:61 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:61) ayat 61 in Tajik

29:61 Surah Al-‘Ankabut ayat 61 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 61 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 61]

Агар аз онҳо бипурсӣ: «Чӣ касе осмонҳову заминро офарида ва офтобу моҳро ром кардааст?» Хоҳанд гуфт: «Худои якто». Пас аз чӣ сабаб ақида дигаргун мекунанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى, باللغة الطاجيكية

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى﴾ [العَنكبُوت: 61]

Abdolmohammad Ayati
Agar az onho ʙipursi: «Ci kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast?» Xohand guft: «Xudoi jakto». Pas az ci saʙaʙ aqida digargun mekunand
Abdolmohammad Ayati
Agar az onho ʙipursī: «Cī kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast?» Xohand guft: «Xudoi jakto». Pas az cī saʙaʙ aqida digargun mekunand
Khoja Mirov
Agar az onho ʙipursi ej Pajomʙar: ci kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast? Hatman, xohand guft: Allohi jakto. Cunki ʙa inkori in haqiqat qodir nestand. Pas, ci guna ʙa'd az in e'tirof ʙargardonida mesavand az rohi haq (az tavhid)
Khoja Mirov
Agar az onho ʙipursī ej Pajomʙar: cī kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast? Hatman, xohand guft: Allohi jakto. Cunki ʙa inkori in haqiqat qodir nestand. Pas, cī guna ʙa'd az in e'tirof ʙargardonida meşavand az rohi haq (az tavhid)
Khoja Mirov
Агар аз онҳо бипурсӣ эй Паёмбар: чӣ касе осмонҳову заминро офарида ва офтобу моҳро ром кардааст? Ҳатман, хоҳанд гуфт: Аллоҳи якто. Чунки ба инкори ин ҳақиқат қодир нестанд. Пас, чӣ гуна баъд аз ин эътироф баргардонида мешаванд аз роҳи ҳақ (аз тавҳид)
Islam House
Va agar az onon [musrikon] ʙipursi: «Ci kase osmonho va zaminro ofarida va xursedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumostaast?». Musallaman, megujand: «Alloh taolo. Pas, ci guna [az haq] rujgardon mesavand
Islam House
Va agar az onon [muşrikon] ʙipursī: «Ci kase osmonho va zaminro ofarida va xurşedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumoştaast?». Musallaman, megūjand: «Alloh taolo. Pas, ci guna [az haq] rūjgardon meşavand
Islam House
Ва агар аз онон [мушрикон] бипурсӣ: «Чи касе осмонҳо ва заминро офарида ва хуршеду моҳро ба хидмат [-и инсон] гумоштааст?». Мусалламан, мегӯянд: «Аллоҳ таоло. Пас, чи гуна [аз ҳақ] рӯйгардон мешаванд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek