Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 61 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 61]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى﴾ [العَنكبُوت: 61]
Abdolmohammad Ayati Agar az onho ʙipursi: «Ci kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast?» Xohand guft: «Xudoi jakto». Pas az ci saʙaʙ aqida digargun mekunand |
Abdolmohammad Ayati Agar az onho ʙipursī: «Cī kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast?» Xohand guft: «Xudoi jakto». Pas az cī saʙaʙ aqida digargun mekunand |
Khoja Mirov Agar az onho ʙipursi ej Pajomʙar: ci kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast? Hatman, xohand guft: Allohi jakto. Cunki ʙa inkori in haqiqat qodir nestand. Pas, ci guna ʙa'd az in e'tirof ʙargardonida mesavand az rohi haq (az tavhid) |
Khoja Mirov Agar az onho ʙipursī ej Pajomʙar: cī kase osmonhovu zaminro ofarida va oftoʙu mohro rom kardaast? Hatman, xohand guft: Allohi jakto. Cunki ʙa inkori in haqiqat qodir nestand. Pas, cī guna ʙa'd az in e'tirof ʙargardonida meşavand az rohi haq (az tavhid) |
Khoja Mirov Агар аз онҳо бипурсӣ эй Паёмбар: чӣ касе осмонҳову заминро офарида ва офтобу моҳро ром кардааст? Ҳатман, хоҳанд гуфт: Аллоҳи якто. Чунки ба инкори ин ҳақиқат қодир нестанд. Пас, чӣ гуна баъд аз ин эътироф баргардонида мешаванд аз роҳи ҳақ (аз тавҳид) |
Islam House Va agar az onon [musrikon] ʙipursi: «Ci kase osmonho va zaminro ofarida va xursedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumostaast?». Musallaman, megujand: «Alloh taolo. Pas, ci guna [az haq] rujgardon mesavand |
Islam House Va agar az onon [muşrikon] ʙipursī: «Ci kase osmonho va zaminro ofarida va xurşedu mohro ʙa xidmat [-i inson] gumoştaast?». Musallaman, megūjand: «Alloh taolo. Pas, ci guna [az haq] rūjgardon meşavand |
Islam House Ва агар аз онон [мушрикон] бипурсӣ: «Чи касе осмонҳо ва заминро офарида ва хуршеду моҳро ба хидмат [-и инсон] гумоштааст?». Мусалламан, мегӯянд: «Аллоҳ таоло. Пас, чи гуна [аз ҳақ] рӯйгардон мешаванд |