Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 62 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[العَنكبُوت: 62]
﴿الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له إن الله بكل﴾ [العَنكبُوت: 62]
Abdolmohammad Ayati Xudo ruzii har jak az ʙandagonasro, ki ʙixohad, farovon mekunad jo ʙar u tang megirad. Zero Xudo ʙa hama ciz donost |
Abdolmohammad Ayati Xudo rūzii har jak az ʙandagonaşro, ki ʙixohad, farovon mekunad jo ʙar ū tang megirad. Zero Xudo ʙa hama ciz donost |
Khoja Mirov Alloh ruzii har jak az ʙandagonasro, ki ʙixohad, farovon mekunad jo tang mesozad, har kiro, ki xohad. Haroina, Alloh ʙa umuri hama ciz donost va cize ʙar U pusida namemonad |
Khoja Mirov Alloh rūzii har jak az ʙandagonaşro, ki ʙixohad, farovon mekunad jo tang mesozad, har kiro, ki xohad. Haroina, Alloh ʙa umuri hama ciz donost va cize ʙar Ū pūşida namemonad |
Khoja Mirov Аллоҳ рӯзии ҳар як аз бандагонашро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё танг месозад, ҳар киро, ки хоҳад. Ҳароина, Аллоҳ ба умури ҳама чиз доност ва чизе бар Ӯ пӯшида намемонад |
Islam House Alloh taolo [ne'matu] ruziro ʙar har ki ʙixohad gusturda medorad va [jo] tang megirad. Be tardid, Alloh taolo ʙa har cize donost |
Islam House Alloh taolo [ne'matu] rūziro ʙar har ki ʙixohad gusturda medorad va [jo] tang megirad. Be tardid, Alloh taolo ʙa har cize donost |
Islam House Аллоҳ таоло [неъмату] рӯзиро бар ҳар ки бихоҳад густурда медорад ва [ё] танг мегирад. Бе тардид, Аллоҳ таоло ба ҳар чизе доност |