Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 69 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 69]
﴿والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين﴾ [العَنكبُوت: 69]
Abdolmohammad Ayati Kasonero, ki dar rohi Mo cihod kunand, ʙa rohhoi xud hidojatason mekunem va Xudo ʙo nekukoron ast |
Abdolmohammad Ayati Kasonero, ki dar rohi Mo çihod kunand, ʙa rohhoi xud hidojataşon mekunem va Xudo ʙo nekūkoron ast |
Khoja Mirov Kasonero, ki dar rohi piruzii dini Mo kusis kunand, hatman, ʙa rohhoi xes hidojatason mekunem va Alloh, haroina, ʙo nekukoron ast, onhoro nusrat, muhofizat va hidojat mekunad |
Khoja Mirov Kasonero, ki dar rohi pirūzii dini Mo kūşiş kunand, hatman, ʙa rohhoi xeş hidojataşon mekunem va Alloh, haroina, ʙo nekūkoron ast, onhoro nusrat, muhofizat va hidojat mekunad |
Khoja Mirov Касонеро, ки дар роҳи пирӯзии дини Мо кӯшиш кунанд, ҳатман, ба роҳҳои хеш ҳидояташон мекунем ва Аллоҳ, ҳароина, бо некӯкорон аст, онҳоро нусрат, муҳофизат ва ҳидоят мекунад |
Islam House Kasone, ki dar rohi [xusnudii] Mo mekusand, hatman, ʙa rohhoi xes hidojatason mekunem va ʙe tardid, Alloh taolo ʙo nakukoron ast |
Islam House Kasone, ki dar rohi [xuşnudii] Mo mekūşand, hatman, ʙa rohhoi xeş hidojataşon mekunem va ʙe tardid, Alloh taolo ʙo nakukoron ast |
Islam House Касоне, ки дар роҳи [хушнудии] Мо мекӯшанд, ҳатман, ба роҳҳои хеш ҳидояташон мекунем ва бе тардид, Аллоҳ таоло бо накукорон аст |