Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 68 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 68]
﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بالحق لما جاءه﴾ [العَنكبُوت: 68]
Abdolmohammad Ayati Pas kist sitamkortar az on, ki ʙar Xudo duruƣ meʙandad jo ʙa hangome ki haq ʙa sui u ojad, takziʙas mekunad (duruƣ mesumorad)? Ojo dar cahannam cojgohe ʙaroi kofiron nest |
Abdolmohammad Ayati Pas kist sitamkortar az on, ki ʙar Xudo durūƣ meʙandad jo ʙa hangome ki haq ʙa sūi ū ojad, takziʙaş mekunad (durūƣ meşumorad)? Ojo dar çahannam çojgohe ʙaroi kofiron nest |
Khoja Mirov Pas, kist sitamgortar az on, ki ʙar Alloh duruƣ meʙandad jo ʙa hangome, ki haq (ja'ne, Qur'on) ʙa sui u ojad, duruƣ mesumorad? Ojo dar cahannam cojgohe ʙaroi kofiron nest, ki pajomʙarii Muhammad (sallallohu alajhi va sallam)-ro duruƣ meʙarorand |
Khoja Mirov Pas, kist sitamgortar az on, ki ʙar Alloh durūƣ meʙandad jo ʙa hangome, ki haq (ja'ne, Qur'on) ʙa sūi ū ojad, durūƣ meşumorad? Ojo dar çahannam çojgohe ʙaroi kofiron nest, ki pajomʙarii Muhammad (sallallohu alajhi va sallam)-ro durūƣ meʙarorand |
Khoja Mirov Пас, кист ситамгортар аз он, ки бар Аллоҳ дурӯғ мебандад ё ба ҳангоме, ки ҳақ (яъне, Қуръон) ба сӯи ӯ ояд, дурӯғ мешуморад? Оё дар ҷаҳаннам ҷойгоҳе барои кофирон нест, ки паёмбарии Муҳаммад (саллаллоҳу алайҳи ва саллам)-ро дурӯғ мебароранд |
Islam House Va kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad jo haqro – on goh ʙa u merasad – duruƣ meangorad? Ojo dar duzax cojgohe ʙaroi kofiron nest |
Islam House Va kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo durūƣ meʙandad jo haqro – on goh ʙa ū merasad – durūƣ meangorad? Ojo dar duzax çojgohe ʙaroi kofiron nest |
Islam House Ва кист ситамгортар аз он ки бар Аллоҳ таоло дурӯғ мебандад ё ҳақро – он гоҳ ба ӯ мерасад – дурӯғ меангорад? Оё дар дузах ҷойгоҳе барои кофирон нест |