Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 105 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 105]
﴿ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البينات وأولئك لهم﴾ [آل عِمران: 105]
Abdolmohammad Ayati Ba monandi on kasone maʙosed, ki pas az on ki ojoti ravsani Xudo ʙar onho oskor sud, parokanda gastand va ʙo jakdigar ixtilof (ziddijat) varzidand, alʙatta, ʙaroi inho azoʙe ʙuzurg xohad ʙud |
Abdolmohammad Ayati Ba monandi on kasone maʙoşed, ki pas az on ki ojoti ravşani Xudo ʙar onho oşkor şud, parokanda gaştand va ʙo jakdigar ixtilof (ziddijat) varzidand, alʙatta, ʙaroi inho azoʙe ʙuzurg xohad ʙud |
Khoja Mirov Ba monandi on kasone (az ahli kitoʙ) naʙosed, ki pas az on ki ojoti ravsani Alloh ʙar onho oskor sud, parokandavu guruh - guruh gastand va ʙo jakdigar ixtilof (ziddijat) varzidand, alʙatta ʙaroi onho azoʙi ʙuzurgi dardnok xohad ʙud |
Khoja Mirov Ba monandi on kasone (az ahli kitoʙ) naʙoşed, ki pas az on ki ojoti ravşani Alloh ʙar onho oşkor şud, parokandavu gurūh - gurūh gaştand va ʙo jakdigar ixtilof (ziddijat) varzidand, alʙatta ʙaroi onho azoʙi ʙuzurgi dardnok xohad ʙud |
Khoja Mirov Ба монанди он касоне (аз аҳли китоб) набошед, ки пас аз он ки оёти равшани Аллоҳ бар онҳо ошкор шуд, парокандаву гурӯҳ - гурӯҳ гаштанд ва бо якдигар ихтилоф (зиддият) варзиданд, албатта барои онҳо азоби бузурги дарднок хоҳад буд |
Islam House Va monandi kasone naʙosed, ki pas az on ki daloili ravsan ʙarojason omad, parokanda sudand va ixtilof kardand. Onon azoʙi ʙuzurg [dar pes] dorand |
Islam House Va monandi kasone naʙoşed, ki pas az on ki daloili ravşan ʙarojaşon omad, parokanda şudand va ixtilof kardand. Onon azoʙi ʙuzurg [dar peş] dorand |
Islam House Ва монанди касоне набошед, ки пас аз он ки далоили равшан барояшон омад, пароканда шуданд ва ихтилоф карданд. Онон азоби бузург [дар пеш] доранд |