×

Ва бомдодон аз миёни касони хеш берун омадӣ, то мӯъминонро дар он 3:121 Tajik translation

Quran infoTajikSurah al-‘Imran ⮕ (3:121) ayat 121 in Tajik

3:121 Surah al-‘Imran ayat 121 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]

Ва бомдодон аз миёни касони хеш берун омадӣ, то мӯъминонро дар он ҷойҳо, ки мебоист биҷанганд, биншонӣ ва Худо шунавову доност

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم, باللغة الطاجيكية

﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]

Abdolmohammad Ayati
Va ʙomdodon az mijoni kasoni xes ʙerun omadi, to mu'minonro dar on cojho, ki meʙoist ʙicangand, ʙinsoni va Xudo sunavovu donost
Abdolmohammad Ayati
Va ʙomdodon az mijoni kasoni xeş ʙerun omadī, to mū'minonro dar on çojho, ki meʙoist ʙiçangand, ʙinşonī va Xudo şunavovu donost
Khoja Mirov
Va ʙa jod ovar hangomero, ki sahargohon az mijoni axli xonai xud ʙerun rafti ʙa cangi Uhud va coi mu'minonro ʙaroi cang ta'in namudi. Va ashoʙatro dar on cojgoh ʙar muqoʙili musrikin qaror kardi va farmudi hec kas ʙa cang nameʙarojad, to ʙa u amr nasavad. Va Alloh sunavo va donost. Va hec cize az korhojaton ʙar U pinhon namemonad
Khoja Mirov
Va ʙa jod ovar hangomero, ki sahargohon az mijoni axli xonai xud ʙerun raftī ʙa çangi Uhud va çoi mū'minonro ʙaroi çang ta'in namudī. Va ashoʙatro dar on çojgoh ʙar muqoʙili muşrikin qaror kardī va farmudī heç kas ʙa çang nameʙarojad, to ʙa ū amr naşavad. Va Alloh şunavo va donost. Va heç cize az korhojaton ʙar Ū pinhon namemonad
Khoja Mirov
Ва ба ёд овар ҳангомеро, ки саҳаргоҳон аз миёни ахли хонаи худ берун рафтӣ ба ҷанги Уҳуд ва ҷои мӯъминонро барои ҷанг таъин намудӣ. Ва асҳобатро дар он ҷойгоҳ бар муқобили мушрикин қарор кардӣ ва фармудӣ ҳеҷ кас ба ҷанг намебарояд, то ба ӯ амр нашавад. Ва Аллоҳ шунаво ва доност. Ва ҳеҷ чизе аз корҳоятон бар Ӯ пинҳон намемонад
Islam House
Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] zamone, ki [dar cangi Uhud] ʙomdodon az xona va kosonaat ʙerun omadi, [va] mu'minonro ʙaroi cangidan dar mavozei xud megumoridi; va Alloh taolo sunavovu donost
Islam House
Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] zamone, ki [dar çangi Uhud] ʙomdodon az xona va koşonaat ʙerun omadī, [va] mu'minonro ʙaroi çangidan dar mavozei xud megumoridī; va Alloh taolo şunavovu donost
Islam House
Ва [эй паёмбар, ба ёд овар] замоне, ки [дар ҷанги Уҳуд] бомдодон аз хона ва кошонаат берун омадӣ, [ва] муъминонро барои ҷангидан дар мавозеи худ мегуморидӣ; ва Аллоҳ таоло шунавову доност
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek