×

Касоне, ки мардум гуфтандашон, ки мардум барои ҷанг бо шумо гирд омадаанд, 3:173 Tajik translation

Quran infoTajikSurah al-‘Imran ⮕ (3:173) ayat 173 in Tajik

3:173 Surah al-‘Imran ayat 173 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 173 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ ﴾
[آل عِمران: 173]

Касоне, ки мардум гуфтандашон, ки мардум барои ҷанг бо шумо гирд омадаанд, аз онҳо битарсед ва ин сухан бар имонашон бияфзуд ва гуфтанд: «Худо моро басанда аст ва чӣ некӯ ёварест!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا, باللغة الطاجيكية

﴿الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا﴾ [آل عِمران: 173]

Abdolmohammad Ayati
Kasone, ki mardum guftandason, ki mardum ʙaroi cang ʙo sumo gird omadaand, az onho ʙitarsed va in suxan ʙar imonason ʙijafzud va guftand: «Xudo moro ʙasanda ast va ci neku jovarest!»
Abdolmohammad Ayati
Kasone, ki mardum guftandaşon, ki mardum ʙaroi çang ʙo şumo gird omadaand, az onho ʙitarsed va in suxan ʙar imonaşon ʙijafzud va guftand: «Xudo moro ʙasanda ast va cī nekū jovarest!»
Khoja Mirov
Kasone, ki mardum ʙa onho guftand: "Mardum ʙar ziddi sumo cam' sudaand, pas az onho ʙitarsed", vale in amr imonasonro afzud va guftand: "Alloh moro kofi ast va U ʙehtarin sarparast ast
Khoja Mirov
Kasone, ki mardum ʙa onho guftand: "Mardum ʙar ziddi şumo çam' şudaand, pas az onho ʙitarsed", vale in amr imonaşonro afzud va guftand: "Alloh moro kofī ast va Ū ʙehtarin sarparast ast
Khoja Mirov
Касоне, ки мардум ба онҳо гуфтанд: "Мардум бар зидди шумо ҷамъ шудаанд, пас аз онҳо битарсед", вале ин амр имонашонро афзуд ва гуфтанд: "Аллоҳ моро кофӣ аст ва Ӯ беҳтарин сарпараст аст
Islam House
Hamon kasone, ki ʙarxe [az musrikon] ʙa onon guftand: "Mardum [-i Makka] ʙaroi [cang ʙo] sumo gird omadaand; pas, az onho ʙitarsed" va [ammo in suxan] ʙar imonason afzud va guftand: "Alloh taolo ʙaroi [muhofizat az] mo ʙas ast va [U] ʙehtarin [muroqiʙ va] korguzor ast
Islam House
Hamon kasone, ki ʙarxe [az muşrikon] ʙa onon guftand: "Mardum [-i Makka] ʙaroi [çang ʙo] şumo gird omadaand; pas, az onho ʙitarsed" va [ammo in suxan] ʙar imonaşon afzud va guftand: "Alloh taolo ʙaroi [muhofizat az] mo ʙas ast va [Ū] ʙehtarin [muroqiʙ va] korguzor ast
Islam House
Ҳамон касоне, ки бархе [аз мушрикон] ба онон гуфтанд: "Мардум [-и Макка] барои [ҷанг бо] шумо гирд омадаанд; пас, аз онҳо битарсед" ва [аммо ин сухан] бар имонашон афзуд ва гуфтанд: "Аллоҳ таоло барои [муҳофизат аз] мо бас аст ва [Ӯ] беҳтарин [муроқиб ва] коргузор аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek