Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 173 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ ﴾
[آل عِمران: 173]
﴿الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا﴾ [آل عِمران: 173]
Abdolmohammad Ayati Kasone, ki mardum guftandason, ki mardum ʙaroi cang ʙo sumo gird omadaand, az onho ʙitarsed va in suxan ʙar imonason ʙijafzud va guftand: «Xudo moro ʙasanda ast va ci neku jovarest!» |
Abdolmohammad Ayati Kasone, ki mardum guftandaşon, ki mardum ʙaroi çang ʙo şumo gird omadaand, az onho ʙitarsed va in suxan ʙar imonaşon ʙijafzud va guftand: «Xudo moro ʙasanda ast va cī nekū jovarest!» |
Khoja Mirov Kasone, ki mardum ʙa onho guftand: "Mardum ʙar ziddi sumo cam' sudaand, pas az onho ʙitarsed", vale in amr imonasonro afzud va guftand: "Alloh moro kofi ast va U ʙehtarin sarparast ast |
Khoja Mirov Kasone, ki mardum ʙa onho guftand: "Mardum ʙar ziddi şumo çam' şudaand, pas az onho ʙitarsed", vale in amr imonaşonro afzud va guftand: "Alloh moro kofī ast va Ū ʙehtarin sarparast ast |
Khoja Mirov Касоне, ки мардум ба онҳо гуфтанд: "Мардум бар зидди шумо ҷамъ шудаанд, пас аз онҳо битарсед", вале ин амр имонашонро афзуд ва гуфтанд: "Аллоҳ моро кофӣ аст ва Ӯ беҳтарин сарпараст аст |
Islam House Hamon kasone, ki ʙarxe [az musrikon] ʙa onon guftand: "Mardum [-i Makka] ʙaroi [cang ʙo] sumo gird omadaand; pas, az onho ʙitarsed" va [ammo in suxan] ʙar imonason afzud va guftand: "Alloh taolo ʙaroi [muhofizat az] mo ʙas ast va [U] ʙehtarin [muroqiʙ va] korguzor ast |
Islam House Hamon kasone, ki ʙarxe [az muşrikon] ʙa onon guftand: "Mardum [-i Makka] ʙaroi [çang ʙo] şumo gird omadaand; pas, az onho ʙitarsed" va [ammo in suxan] ʙar imonaşon afzud va guftand: "Alloh taolo ʙaroi [muhofizat az] mo ʙas ast va [Ū] ʙehtarin [muroqiʙ va] korguzor ast |
Islam House Ҳамон касоне, ки бархе [аз мушрикон] ба онон гуфтанд: "Мардум [-и Макка] барои [ҷанг бо] шумо гирд омадаанд; пас, аз онҳо битарсед" ва [аммо ин сухан] бар имонашон афзуд ва гуфтанд: "Аллоҳ таоло барои [муҳофизат аз] мо бас аст ва [Ӯ] беҳтарин [муроқиб ва] коргузор аст |