×

Пас аз ҷанг бозгаштанд, дар ҳоле ки неъмату фазли Худоро ба ҳамроҳ 3:174 Tajik translation

Quran infoTajikSurah al-‘Imran ⮕ (3:174) ayat 174 in Tajik

3:174 Surah al-‘Imran ayat 174 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 174 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ ﴾
[آل عِمران: 174]

Пас аз ҷанг бозгаштанд, дар ҳоле ки неъмату фазли Худоро ба ҳамроҳ доштанд ва ҳеҷ осебе ба онҳо нарасида буд. Инҳо ба роҳи хушнудии Худо рафтанд ва Худоро бахшоише азим аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله, باللغة الطاجيكية

﴿فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله﴾ [آل عِمران: 174]

Abdolmohammad Ayati
Pas az cang ʙozgastand, dar hole ki ne'matu fazli Xudoro ʙa hamroh dostand va hec oseʙe ʙa onho narasida ʙud. Inho ʙa rohi xusnudii Xudo raftand va Xudoro ʙaxsoise azim ast
Abdolmohammad Ayati
Pas az çang ʙozgaştand, dar hole ki ne'matu fazli Xudoro ʙa hamroh doştand va heç oseʙe ʙa onho narasida ʙud. Inho ʙa rohi xuşnudii Xudo raftand va Xudoro ʙaxşoişe azim ast
Khoja Mirov
Pas ʙozgastand in musalmonon, dar hole ki ne'matu fazli Allohro ʙa hamroh dostand va hec oseʙe ʙa onho narasida ʙud. Inho ʙa rohi xusnudii Alloh raftand va Alloh doroi fazli ʙuzurg ast
Khoja Mirov
Pas ʙozgaştand in musalmonon, dar hole ki ne'matu fazli Allohro ʙa hamroh doştand va heç oseʙe ʙa onho narasida ʙud. Inho ʙa rohi xuşnudii Alloh raftand va Alloh doroi fazli ʙuzurg ast
Khoja Mirov
Пас бозгаштанд ин мусалмонон, дар ҳоле ки неъмату фазли Аллоҳро ба ҳамроҳ доштанд ва ҳеҷ осебе ба онҳо нарасида буд. Инҳо ба роҳи хушнудии Аллоҳ рафтанд ва Аллоҳ дорои фазли бузург аст
Islam House
Pas ʙa ne'matu fazli Alloh taolo [az Hamro-ul-asad ʙa Madina] ʙozgastand, dar hole ki hec oseʙe ʙa onon narasida ʙud va hamcunon dar paji [kasʙi] xusnudii Alloh taolo ʙudand; va Alloh taolo fazlu ʙaxsisi ʙuzurge dorad
Islam House
Pas ʙa ne'matu fazli Alloh taolo [az Hamro-ul-asad ʙa Madina] ʙozgaştand, dar hole ki heç oseʙe ʙa onon narasida ʙud va hamcunon dar paji [kasʙi] xuşnudii Alloh taolo ʙudand; va Alloh taolo fazlu ʙaxşişi ʙuzurge dorad
Islam House
Пас ба неъмату фазли Аллоҳ таоло [аз Ҳамро-ул-асад ба Мадина] бозгаштанд, дар ҳоле ки ҳеҷ осебе ба онон нарасида буд ва ҳамчунон дар пайи [касби] хушнудии Аллоҳ таоло буданд; ва Аллоҳ таоло фазлу бахшиши бузурге дорад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek