Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 182 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[آل عِمران: 182]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [آل عِمران: 182]
Abdolmohammad Ayati In cazoi amalhoest, ki pesopes ʙa coj ovarded vagarna Xudovand ʙa ʙandagonas sitam ravo namedorad |
Abdolmohammad Ayati In çazoi amalhoest, ki peşopeş ʙa çoj ovarded vagarna Xudovand ʙa ʙandagonaş sitam ravo namedorad |
Khoja Mirov In azoʙ ʙa xotiri a'moli zistest, ki pes ancom doda ʙuded va Alloh ʙar ʙandagon sitam namekunad, ʙegunoh kasero azoʙ dihad |
Khoja Mirov In azoʙ ʙa xotiri a'moli ziştest, ki peş ançom doda ʙuded va Alloh ʙar ʙandagon sitam namekunad, ʙegunoh kasero azoʙ dihad |
Khoja Mirov Ин азоб ба хотири аъмоли зиштест, ки пеш анҷом дода будед ва Аллоҳ бар бандагон ситам намекунад, бегуноҳ касеро азоб диҳад |
Islam House [Ej jahudijon] In [mucozot] ʙa xotiri kirdori pesini sumost; va [-garna] Alloh taolo hargiz ʙa ʙandagoni [xud] sitamgor nest |
Islam House [Ej jahudijon] In [muçozot] ʙa xotiri kirdori peşini şumost; va [-garna] Alloh taolo hargiz ʙa ʙandagoni [xud] sitamgor nest |
Islam House [Эй яҳудиён] Ин [муҷозот] ба хотири кирдори пешини шумост; ва [-гарна] Аллоҳ таоло ҳаргиз ба бандагони [худ] ситамгор нест |