Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 33 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 33]
﴿إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين﴾ [آل عِمران: 33]
Abdolmohammad Ayati Xudo Odamu Nuh, va xonadoni Iʙrohimu xonadoni Imronro ʙar cahonijon ʙartari dod |
Abdolmohammad Ayati Xudo Odamu Nūh, va xonadoni Iʙrohimu xonadoni Imronro ʙar çahonijon ʙartarī dod |
Khoja Mirov Hamono Alloh, Odamu Nuh va xonadoni Iʙrohimro ʙar cahonijon ʙartari dod va onhoro ʙehtarini ahli zamonason gardonid |
Khoja Mirov Hamono Alloh, Odamu Nuh va xonadoni Iʙrohimro ʙar çahonijon ʙartarī dod va onhoro ʙehtarini ahli zamonaşon gardonid |
Khoja Mirov Ҳамоно Аллоҳ, Одаму Нуҳ ва хонадони Иброҳимро бар ҷаҳониён бартарӣ дод ва онҳоро беҳтарини аҳли замонашон гардонид |
Islam House Ba rosti, ki Alloh taolo Odamu Nuh va xonadoni Iʙrohimu xonadoni Imronro ʙar cahonijon [ʙartari dod va] ʙarguzid |
Islam House Ba rostī, ki Alloh taolo Odamu Nuh va xonadoni Iʙrohimu xonadoni Imronro ʙar çahonijon [ʙartarī dod va] ʙarguzid |
Islam House Ба ростӣ, ки Аллоҳ таоло Одаму Нуҳ ва хонадони Иброҳиму хонадони Имронро бар ҷаҳониён [бартарӣ дод ва] баргузид |