Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 72 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[آل عِمران: 72]
﴿وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه﴾ [آل عِمران: 72]
Abdolmohammad Ayati Guruhe az ahli kitoʙ guftand; «Dar avvali ruz ʙa on ci ʙar mu'minon nozil sudaast, imon ʙijovared va dar oxiri ruz inkoras kuned, to sojad az e'tiqodi xes ʙozgardand» |
Abdolmohammad Ayati Gurūhe az ahli kitoʙ guftand; «Dar avvali rūz ʙa on cī ʙar mū'minon nozil şudaast, imon ʙijovared va dar oxiri rūz inkoraş kuned, to şojad az e'tiqodi xeş ʙozgardand» |
Khoja Mirov Va guruhe az axli kitoʙ guftand: "Ba on ci ʙar mu'minon nozil suda dar avvali ruz imon ovared va dar oxiri ruz ʙa on kofir saved, to sojad az dini xud sak karda ʙargardand |
Khoja Mirov Va gurūhe az axli kitoʙ guftand: "Ba on ci ʙar mū'minon nozil şuda dar avvali rūz imon ovared va dar oxiri rūz ʙa on kofir şaved, to şojad az dini xud şak karda ʙargardand |
Khoja Mirov Ва гурӯҳе аз ахли китоб гуфтанд: "Ба он чи бар мӯъминон нозил шуда дар аввали рӯз имон оваред ва дар охири рӯз ба он кофир шавед, то шояд аз дини худ шак карда баргарданд |
Islam House Guruhe az [ulamoi] ahli kitoʙ [ʙa hamdigar] guftand: "Dar oƣozi ruz ʙa on ci ʙa mu'minon nozil sudaast, imon ʙijovared va dar pojon [-i ruz] kofir saved; sojad onon [niz tardid kunand va az islom] ʙargardand |
Islam House Gurūhe az [ulamoi] ahli kitoʙ [ʙa hamdigar] guftand: "Dar oƣozi rūz ʙa on ci ʙa mu'minon nozil şudaast, imon ʙijovared va dar pojon [-i rūz] kofir şaved; şojad onon [niz tardid kunand va az islom] ʙargardand |
Islam House Гурӯҳе аз [уламои] аҳли китоб [ба ҳамдигар] гуфтанд: "Дар оғози рӯз ба он чи ба муъминон нозил шудааст, имон биёваред ва дар поён [-и рӯз] кофир шавед; шояд онон [низ тардид кунанд ва аз ислом] баргарданд |