Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 72 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[آل عِمران: 72]
﴿وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه﴾ [آل عِمران: 72]
Maulana Azizul Haque Al Umari ahle kitaab ke ek samudaay ne kaha ki din ke aarambh mein usapar eemaan le aao, jo eemaan vaalon par utaara gaya hai aur usake ant (arthaatah sandhya-samay) kufr kar do, sambhavatah ve phir[1] jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kitaabavaalon mein se ek giroh kahata hai, "eemaanavaalo par jo kuchh utara hai, us par praatahkaal eemaan lao aur sandhya samay usaka inakaar kar do, taaki ve phir jaen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किताबवालों में से एक गिरोह कहता है, "ईमानवालो पर जो कुछ उतरा है, उस पर प्रातःकाल ईमान लाओ और संध्या समय उसका इनकार कर दो, ताकि वे फिर जाएँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ahale kitaab se ek giroh ne (apane logon se) kaha ki musalamaanon par jo kitaab naazil hueehai usapar subah savere eemaan lao aur aakhir vakt lnkaar kar diya karo shaayad musalamaan (isee tadabeer se apane deen se) phir jae |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अहले किताब से एक गिरोह ने (अपने लोगों से) कहा कि मुसलमानों पर जो किताब नाज़िल हुईहै उसपर सुबह सवेरे ईमान लाओ और आख़िर वक्त ऌन्कार कर दिया करो शायद मुसलमान (इसी तदबीर से अपने दीन से) फिर जाए |