Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 95 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 95]
﴿قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [آل عِمران: 95]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Xudo rost megujad. Dini hanifi Iʙrohimro pajravi kuned va u az musrikon naʙud |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Xudo rost megūjad. Dini hanifi Iʙrohimro pajravī kuned va ū az muşrikon naʙud |
Khoja Mirov Bigu (ʙa onon ej Rasul): «Alloh rost megujad. Agar rostgu ʙosed, pas ʙa dini hanifi Iʙrohim pajravi namoed. (Zero dar pajravi namudani oini Iʙrohim alajhissalom pajravii Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) ast.) Va Iʙrohim alajhissalom az guruhi musrikon naʙud |
Khoja Mirov Bigū (ʙa onon ej Rasul): «Alloh rost megūjad. Agar rostgū ʙoşed, pas ʙa dini hanifi Iʙrohim pajravī namoed. (Zero dar pajravī namudani oini Iʙrohim alajhissalom pajravii Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) ast.) Va Iʙrohim alajhissalom az gurūhi muşrikon naʙud |
Khoja Mirov Бигӯ (ба онон эй Расул): «Аллоҳ рост мегӯяд. Агар ростгӯ бошед, пас ба дини ҳанифи Иброҳим пайравӣ намоед. (Зеро дар пайравӣ намудани оини Иброҳим алайҳиссалом пайравии Муҳаммад (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) аст.) Ва Иброҳим алайҳиссалом аз гурӯҳи мушрикон набуд |
Islam House [Ej pajmʙar] Bigu: "Alloh taolo [dar mavridi Ja'quʙ va har ci nozil farmudaast] rost guft; pas, az oini Iʙrohim pajravi kuned, ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai musrikon naʙud |
Islam House [Ej pajmʙar] Bigū: "Alloh taolo [dar mavridi Ja'quʙ va har ci nozil farmudaast] rost guft; pas, az oini Iʙrohim pajravī kuned, ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai muşrikon naʙud |
Islam House [Эй паймбар] Бигӯ: "Аллоҳ таоло [дар мавриди Яъқуб ва ҳар чи нозил фармудааст] рост гуфт; пас, аз оини Иброҳим пайравӣ кунед, ки ҳақгаро буд ва ҳаргиз дар зумраи мушрикон набуд |