Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 22 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ ﴾
[الرُّوم: 22]
﴿ومن آياته خلق السموات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذلك لآيات﴾ [الرُّوم: 22]
Abdolmohammad Ayati Va az nisonahoi qudrati Ust ofarinisi osmonhovu zamin va gunogunii zaʙonhovu ranghojaton. Dar in iʙrathoest ʙaroi donojon |
Abdolmohammad Ayati Va az nişonahoi qudrati Ūst ofarinişi osmonhovu zamin va gunogunii zaʙonhovu ranghojaton. Dar in iʙrathoest ʙaroi donojon |
Khoja Mirov Va az nisonahoi dalolatkunanda ʙar ʙuzurgi va kamoli qudrati U ofarinisi osmonhovu zamin va gunogunii zaʙonhovu ranghojaton ast. Besak, dar in amr niz ʙaroi donisvaron iʙrathoest |
Khoja Mirov Va az nişonahoi dalolatkunanda ʙar ʙuzurgī va kamoli qudrati Ū ofarinişi osmonhovu zamin va gunogunii zaʙonhovu ranghojaton ast. Beşak, dar in amr niz ʙaroi donişvaron iʙrathoest |
Khoja Mirov Ва аз нишонаҳои далолаткунанда бар бузургӣ ва камоли қудрати Ӯ офариниши осмонҳову замин ва гуногунии забонҳову рангҳоятон аст. Бешак, дар ин амр низ барои донишварон ибратҳоест |
Islam House Va az nisonahoi U ofarinisi osmonho va zamin va ixtilofi zaʙonho va ranghoi sumost. Be tardid, dar in [umur] ʙaroi donisvaron nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast |
Islam House Va az nişonahoi Ū ofarinişi osmonho va zamin va ixtilofi zaʙonho va ranghoi şumost. Be tardid, dar in [umur] ʙaroi donişvaron nişonahoe [az qudrati Parvardigor] ast |
Islam House Ва аз нишонаҳои Ӯ офариниши осмонҳо ва замин ва ихтилофи забонҳо ва рангҳои шумост. Бе тардид, дар ин [умур] барои донишварон нишонаҳое [аз қудрати Парвардигор] аст |