Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 44 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ ﴾
[الرُّوم: 44]
﴿من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون﴾ [الرُّوم: 44]
Abdolmohammad Ayati kasone, ki kofir ʙosand, kufrason ʙa zijonason ʙosad va onho, ki kore soista karda ʙosand, ʙaroi xud podose (mukofoti) neku omoda kardaand |
Abdolmohammad Ayati kasone, ki kofir ʙoşand, kufraşon ʙa zijonaşon ʙoşad va onho, ki kore şoista karda ʙoşand, ʙaroi xud podoşe (mukofoti) nekū omoda kardaand |
Khoja Mirov Kasone, ki kofir ʙosand, kufrason ʙa zijonason ʙosad va onho, ki kore soista karda ʙosand, pas, ʙaroi xud podosi neku omoda kardaand |
Khoja Mirov Kasone, ki kofir ʙoşand, kufraşon ʙa zijonaşon ʙoşad va onho, ki kore şoista karda ʙoşand, pas, ʙaroi xud podoşi nekū omoda kardaand |
Khoja Mirov Касоне, ки кофир бошанд, куфрашон ба зиёнашон бошад ва онҳо, ки коре шоиста карда бошанд, пас, барои худ подоши некӯ омода кардаанд |
Islam House Har ki kufr ʙivarzad, kufras ʙa zijoni [xudi] ust va har ki kore soista ancom dihad, [ʙihistro] ʙaroi xud omoda mesozad |
Islam House Har ki kufr ʙivarzad, kufraş ʙa zijoni [xudi] ūst va har ki kore şoista ançom dihad, [ʙihiştro] ʙaroi xud omoda mesozad |
Islam House Ҳар ки куфр биварзад, куфраш ба зиёни [худи] ӯст ва ҳар ки коре шоиста анҷом диҳад, [биҳиштро] барои худ омода месозад |