×

Худост, ки бодҳоро мефиристад, то абрҳоро барангезад ва чунон ки хоҳад, бар 30:48 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ar-Rum ⮕ (30:48) ayat 48 in Tajik

30:48 Surah Ar-Rum ayat 48 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 48 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 48]

Худост, ки бодҳоро мефиристад, то абрҳоро барангезад ва чунон ки хоҳад, бар осмон паҳн кунад ва онро пора-пора кунад ва бинӣ, ки борон аз даруни абрҳо берун меояд. Ва чун боронро ба ҳар кӣ хоҳад аз бандагонаш бирасонад, шодмон шаванд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي يرسل الرياح فتثير سحابا فيبسطه في السماء كيف يشاء ويجعله, باللغة الطاجيكية

﴿الله الذي يرسل الرياح فتثير سحابا فيبسطه في السماء كيف يشاء ويجعله﴾ [الرُّوم: 48]

Abdolmohammad Ayati
Xudost, ki ʙodhoro mefiristad, to aʙrhoro ʙarangezad va cunon ki xohad, ʙar osmon pahn kunad va onro pora-pora kunad va ʙini, ki ʙoron az daruni aʙrho ʙerun meojad. Va cun ʙoronro ʙa har ki xohad az ʙandagonas ʙirasonad, sodmon savand
Abdolmohammad Ayati
Xudost, ki ʙodhoro mefiristad, to aʙrhoro ʙarangezad va cunon ki xohad, ʙar osmon pahn kunad va onro pora-pora kunad va ʙinī, ki ʙoron az daruni aʙrho ʙerun meojad. Va cun ʙoronro ʙa har kī xohad az ʙandagonaş ʙirasonad, şodmon şavand
Khoja Mirov
Alloh Zotest, ki ʙodhoro mefiristad, to aʙrhoro ʙarangezad va cunonki xohad ʙar osmon pahnu pareson kunad va onro porca - porca kunad, pas ʙini, ki ʙoron az daruni aʙrho ʙerun meojad. Va cun ʙoronro ʙa har ki xohad az ʙandagonas ʙirasonad, onho, sodmon savand
Khoja Mirov
Alloh Zotest, ki ʙodhoro mefiristad, to aʙrhoro ʙarangezad va cunonki xohad ʙar osmon pahnu pareşon kunad va onro porca - porca kunad, pas ʙinī, ki ʙoron az daruni aʙrho ʙerun meojad. Va cun ʙoronro ʙa har kī xohad az ʙandagonaş ʙirasonad, onho, şodmon şavand
Khoja Mirov
Аллоҳ Зотест, ки бодҳоро мефиристад, то абрҳоро барангезад ва чунонки хоҳад бар осмон паҳну парешон кунад ва онро порча - порча кунад, пас бинӣ, ки борон аз даруни абрҳо берун меояд. Ва чун боронро ба ҳар кӣ хоҳад аз бандагонаш бирасонад, онҳо, шодмон шаванд
Islam House
Alloh taolo ast, ki ʙodhoro ravon mekunad va [onho niz tudai] aʙrero ʙa harakat darmeovarand va [Alloh taolo] onhoro cunon ki mexohad dar [pahnoi] osmon megustaronad va ʙa surati porahoe darmeovarad va ʙoronro meʙini, ki az mijoni on [aʙrho] ʙerun meojad va cun [Parvardigori mehruʙon] in [ʙoroni hajotʙaxs]-ro ʙa har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad furuʙorad, on goh ast, ki sodmon mesavand
Islam House
Alloh taolo ast, ki ʙodhoro ravon mekunad va [onho niz tudai] aʙrero ʙa harakat darmeovarand va [Alloh taolo] onhoro cunon ki mexohad dar [pahnoi] osmon megustaronad va ʙa surati porahoe darmeovarad va ʙoronro meʙinī, ki az mijoni on [aʙrho] ʙerun meojad va cun [Parvardigori mehruʙon] in [ʙoroni hajotʙaxş]-ro ʙa har jak az ʙandagonaş, ki ʙixohad furūʙorad, on goh ast, ki şodmon meşavand
Islam House
Аллоҳ таоло аст, ки бодҳоро равон мекунад ва [онҳо низ тудаи] абреро ба ҳаракат дармеоваранд ва [Аллоҳ таоло] онҳоро чунон ки мехоҳад дар [паҳнои] осмон мегустаронад ва ба сурати пораҳое дармеоварад ва боронро мебинӣ, ки аз миёни он [абрҳо] берун меояд ва чун [Парвардигори меҳрубон] ин [борони ҳаётбахш]-ро ба ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад фурӯборад, он гоҳ аст, ки шодмон мешаванд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek