Quran with Tajik translation - Surah Luqman ayat 28 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[لُقمَان: 28]
﴿ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير﴾ [لُقمَان: 28]
Abdolmohammad Ayati Ofarinisi hamai sumo va ʙoz zinda kardanaton tanho monandi zinda kardani jak tan ast Alʙatta Xudo sunavovu ʙinost |
Abdolmohammad Ayati Ofarinişi hamai şumo va ʙoz zinda kardanaton tanho monandi zinda kardani jak tan ast Alʙatta Xudo şunavovu ʙinost |
Khoja Mirov Ofarinisi hamai sumo va ʙoz zinda kardanaton ruzi qijomat tanho monandi zinda kardani jak tan ast. Alʙatta, Alloh ʙa guftugui sumo sunavo ast va ʙa amalhoi sumo ʙinost |
Khoja Mirov Ofarinişi hamai şumo va ʙoz zinda kardanaton rūzi qijomat tanho monandi zinda kardani jak tan ast. Alʙatta, Alloh ʙa guftugūi şumo şunavo ast va ʙa amalhoi şumo ʙinost |
Khoja Mirov Офариниши ҳамаи шумо ва боз зинда карданатон рӯзи қиёмат танҳо монанди зинда кардани як тан аст. Албатта, Аллоҳ ба гуфтугӯи шумо шунаво аст ва ба амалҳои шумо биност |
Islam House [Ej mardum] Ofarinis va ʙarangextani sumo [dar qijomat] hamcun jak nafar ʙes nest. Be tardid, Alloh taolo sunavovu ʙinost |
Islam House [Ej mardum] Ofariniş va ʙarangextani şumo [dar qijomat] hamcun jak nafar ʙeş nest. Be tardid, Alloh taolo şunavovu ʙinost |
Islam House [Эй мардум] Офариниш ва барангехтани шумо [дар қиёмат] ҳамчун як нафар беш нест. Бе тардид, Аллоҳ таоло шунавову биност |