Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahzab ayat 25 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا ﴾
[الأحزَاب: 25]
﴿ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا وكفى الله المؤمنين القتال﴾ [الأحزَاب: 25]
Abdolmohammad Ayati Xudo kofironi xasmgiriftaro ʙozpas gardonid. Inho ʙa hec ƣanimate dast najoftand. Va dar majdoni cang mu'minonro Xudo kifoja ast. Zero Xudo purtavonu ƣoliʙ ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo kofironi xaşmgiriftaro ʙozpas gardonid. Inho ʙa heç ƣanimate dast najoftand. Va dar majdoni çang mū'minonro Xudo kifoja ast. Zero Xudo purtavonu ƣoliʙ ast |
Khoja Mirov Alloh kofironi xasmgiriftaro az Madina noumed kard va ʙozpas gardonid. Inho na dar dunjo va na dar oxirat ʙa hec ƣanimate dast najoftand. Va dar majdoni cang mu'minonro Alloh ʙo madadi xud ʙasanda ast. Zero Alloh dar mulki xud purtavonu piruzmand ast |
Khoja Mirov Alloh kofironi xaşmgiriftaro az Madina noumed kard va ʙozpas gardonid. Inho na dar dunjo va na dar oxirat ʙa heç ƣanimate dast najoftand. Va dar majdoni çang mū'minonro Alloh ʙo madadi xud ʙasanda ast. Zero Alloh dar mulki xud purtavonu pirūzmand ast |
Khoja Mirov Аллоҳ кофирони хашмгирифтаро аз Мадина ноумед кард ва бозпас гардонид. Инҳо на дар дунё ва на дар охират ба ҳеҷ ғанимате даст наёфтанд. Ва дар майдони ҷанг мӯъминонро Аллоҳ бо мадади худ басанда аст. Зеро Аллоҳ дар мулки худ пуртавону пирӯзманд аст |
Islam House Va Alloh taolo [sipohi ] kasonero, ki kufr varzida ʙudand ʙo [tamomi nokomi va] xasmason [az in ki] ʙa hec ƣanimate dast najofta ʙudand, [az atrofi Madina] ʙozgardond va [pustiʙonii] Alloh taolo dar cang, mu'minonro kifojat kard; va Alloh taolo hamvora tavonovu sikastnopazir ast |
Islam House Va Alloh taolo [sipohi ] kasonero, ki kufr varzida ʙudand ʙo [tamomi nokomī va] xaşmaşon [az in ki] ʙa heç ƣanimate dast najofta ʙudand, [az atrofi Madina] ʙozgardond va [puştiʙonii] Alloh taolo dar çang, mu'minonro kifojat kard; va Alloh taolo hamvora tavonovu şikastnopazir ast |
Islam House Ва Аллоҳ таоло [сипоҳи ] касонеро, ки куфр варзида буданд бо [тамоми нокомӣ ва] хашмашон [аз ин ки] ба ҳеҷ ғанимате даст наёфта буданд, [аз атрофи Мадина] бозгардонд ва [пуштибонии] Аллоҳ таоло дар ҷанг, муъминонро кифоят кард; ва Аллоҳ таоло ҳамвора тавонову шикастнопазир аст |