Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahzab ayat 69 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا ﴾
[الأحزَاب: 69]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا﴾ [الأحزَاب: 69]
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, maʙosed monandi on kason, ki Musoro ozurda kardand va Xudojas az on ajʙe, ki gufta ʙudand, pokas soxt va nazdi Xudo oʙrumand ʙud |
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, maʙoşed monandi on kason, ki Mūsoro ozurda kardand va Xudojaş az on ajʙe, ki gufta ʙudand, pokaş soxt va nazdi Xudo oʙrūmand ʙud |
Khoja Mirov Ej kasone, ki ʙa Alloh imon ovardaed va ʙa sariati Rasulas amal kardaed, maʙosed monandi on kason, ki Musoro ʙo guftoru kirdorason ozurda kardand va Alloh uro az on ajʙe, ki ʙaroi u duruƣ gufta ʙudand, pok soxt va Muso nazdi Alloh oʙrumand ʙud |
Khoja Mirov Ej kasone, ki ʙa Alloh imon ovardaed va ʙa şariati Rasulaş amal kardaed, maʙoşed monandi on kason, ki Mūsoro ʙo guftoru kirdoraşon ozurda kardand va Alloh ūro az on ajʙe, ki ʙaroi ū durūƣ gufta ʙudand, pok soxt va Mūso nazdi Alloh oʙrūmand ʙud |
Khoja Mirov Эй касоне, ки ба Аллоҳ имон овардаед ва ба шариати Расулаш амал кардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро бо гуфтору кирдорашон озурда карданд ва Аллоҳ ӯро аз он айбе, ки барои ӯ дурӯғ гуфта буданд, пок сохт ва Мӯсо назди Аллоҳ обрӯманд буд |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, [Pajomʙarro najozored va] monandi kasone naʙosed ki Musoro [ʙo tuhmathoi noravo] ozurdand, sipas Alloh taolo uro [az on ci dar haqqas meguftand] taʙria namud; va [Muso] hamvora nazdi Alloh oʙrumand ast |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, [Pajomʙarro najozored va] monandi kasone naʙoşed ki Mūsoro [ʙo tūhmathoi noravo] ozurdand, sipas Alloh taolo ūro [az on ci dar haqqaş meguftand] taʙria namud; va [Mūso] hamvora nazdi Alloh oʙrūmand ast |
Islam House Эй касоне, ки имон овардаед, [Паёмбарро наёзоред ва] монанди касоне набошед ки Мӯсоро [бо тӯҳматҳои нораво] озурданд, сипас Аллоҳ таоло ӯро [аз он чи дар ҳаққаш мегуфтанд] табриа намуд; ва [Мӯсо] ҳамвора назди Аллоҳ обрӯманд аст |