Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 61 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[يسٓ: 61]
﴿وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم﴾ [يسٓ: 61]
Abdolmohammad Ayati Va Maro ʙiparasted, ki rohi rost in ast |
Abdolmohammad Ayati Va Maro ʙiparasted, ki rohi rost in ast |
Khoja Mirov Va sumoro farmon dodam, ki Maro ʙiparasted, ki rohi rost in ast |
Khoja Mirov Va şumoro farmon dodam, ki Maro ʙiparasted, ki rohi rost in ast |
Khoja Mirov Ва шуморо фармон додам, ки Маро бипарастед, ки роҳи рост ин аст |
Islam House Va in ki [tanho] Maro ʙiparasted, [ki] rohi rost hamin ast |
Islam House Va in ki [tanho] Maro ʙiparasted, [ki] rohi rost hamin ast |
Islam House Ва ин ки [танҳо] Маро бипарастед, [ки] роҳи рост ҳамин аст |