Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 74 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[يسٓ: 74]
﴿واتخذوا من دون الله آلهة لعلهم ينصرون﴾ [يسٓ: 74]
Abdolmohammad Ayati Va ʙa coi Olloh xudojone ixtijor kardand, ʙa on umed, ki jorijason kunand |
Abdolmohammad Ayati Va ʙa çoi Olloh xudojone ixtijor kardand, ʙa on umed, ki jorijaşon kunand |
Khoja Mirov Va ʙa coi Alloh ʙa on umed ma'ʙudone ixtijor kardaand, ki jorijason kunand |
Khoja Mirov Va ʙa çoi Alloh ʙa on umed ma'ʙudone ixtijor kardaand, ki jorijaşon kunand |
Khoja Mirov Ва ба ҷои Аллоҳ ба он умед маъбудоне ихтиёр кардаанд, ки ёрияшон кунанд |
Islam House [Bo in hama ne'mat musrikon] ʙa coi Alloh taolo ma'ʙudone ʙarguzidaand; ʙa in umed, ki [az suji onho] jori savand |
Islam House [Bo in hama ne'mat muşrikon] ʙa çoi Alloh taolo ma'ʙudone ʙarguzidaand; ʙa in umed, ki [az sūji onho] jorī şavand |
Islam House [Бо ин ҳама неъмат мушрикон] ба ҷои Аллоҳ таоло маъбудоне баргузидаанд; ба ин умед, ки [аз сӯйи онҳо] ёрӣ шаванд |