Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 14 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ ﴾ 
[الصَّافَات: 14]
﴿وإذا رأوا آية يستسخرون﴾ [الصَّافَات: 14]
| Abdolmohammad Ayati Va cun ojae ʙuʙinand, az jakdigar mexohand, to onro ʙa masxara girand | 
| Abdolmohammad Ayati Va cun ojae ʙuʙinand, az jakdigar mexohand, to onro ʙa masxara girand | 
| Khoja Mirov Va cun mu'cizaero ʙuʙinand, ki dalolat ʙa pajomʙarii tu mekunad, onro ʙa masxara megirand | 
| Khoja Mirov Va cun mū'cizaero ʙuʙinand, ki dalolat ʙa pajomʙarii tu mekunad, onro ʙa masxara megirand | 
| Khoja Mirov Ва чун мӯъчизаеро бубинанд, ки далолат ба паёмбарии ту мекунад, онро ба масхара мегиранд | 
| Islam House Va cun nisonahoi [dar mavridi rostguii Pajomʙar] meʙinand, [onro] ʙa tamasxur megirand | 
| Islam House Va cun nişonahoi [dar mavridi rostgūii Pajomʙar] meʙinand, [onro] ʙa tamasxur megirand | 
| Islam House Ва чун нишонаҳои [дар мавриди ростгӯии Паёмбар] мебинанд, [онро] ба тамасхур мегиранд |