Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 13 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الزُّمَر: 13]
﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الزُّمَر: 13]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Agar Parvardigoramro nofarmoni kunam, az azoʙi on ruzi ʙuzurg metarsam» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Agar Parvardigoramro nofarmonī kunam, az azoʙi on rūzi ʙuzurg metarsam» |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul ʙaroi mardum: «Haroina, man agar nofarmonii Parvardigoram kunam, ʙo furu guzostani ixlos dar iʙodatas, az azoʙi ruzi ʙuzurgi qijomat metarsam» |
Khoja Mirov Bigū ej Rasul ʙaroi mardum: «Haroina, man agar nofarmonii Parvardigoram kunam, ʙo furū guzoştani ixlos dar iʙodataş, az azoʙi rūzi ʙuzurgi qijomat metarsam» |
Khoja Mirov Бигӯ эй Расул барои мардум: «Ҳароина, ман агар нофармонии Парвардигорам кунам, бо фурӯ гузоштани ихлос дар ибодаташ, аз азоби рӯзи бузурги қиёмат метарсам» |
Islam House Bigu: «Agar dar ʙaroʙari Parvardigoram nofarmon ʙosam, az azoʙi ruzi ʙuzurg [qijomat] metarsam» |
Islam House Bigū: «Agar dar ʙaroʙari Parvardigoram nofarmon ʙoşam, az azoʙi rūzi ʙuzurg [qijomat] metarsam» |
Islam House Бигӯ: «Агар дар баробари Парвардигорам нофармон бошам, аз азоби рӯзи бузург [қиёмат] метарсам» |