×

Ва касонеро, ки аз парастиши бутон парҳез кардаанд ва ба Худо рӯй 39:17 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Az-Zumar ⮕ (39:17) ayat 17 in Tajik

39:17 Surah Az-Zumar ayat 17 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 17 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴾
[الزُّمَر: 17]

Ва касонеро, ки аз парастиши бутон парҳез кардаанд ва ба Худо рӯй овардаан. д, башорат (хабари хуш) аст. Пас бандагони Маро башорат деҳ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد, باللغة الطاجيكية

﴿والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد﴾ [الزُّمَر: 17]

Abdolmohammad Ayati
Va kasonero, ki az parastisi ʙuton parhez kardaand va ʙa Xudo ruj ovardaan. d, ʙasorat (xaʙari xus) ast. Pas ʙandagoni Maro ʙasorat deh
Abdolmohammad Ayati
Va kasonero, ki az parastişi ʙuton parhez kardaand va ʙa Xudo rūj ovardaan. d, ʙaşorat (xaʙari xuş) ast. Pas ʙandagoni Maro ʙaşorat deh
Khoja Mirov
Ba kasone, ki az toƣut (ja'ne, az parastisi ʙuton va toati sajton) parhez kardaand, az on ki onro iʙodat kunand, tavʙa kardaand va ʙa iʙodati Alloh tanho ruj ovardaand, ʙarojason xaʙari xus ast. Pas, ʙandagoni Maro ʙasorat deh
Khoja Mirov
Ba kasone, ki az toƣut (ja'ne, az parastişi ʙuton va toati şajton) parhez kardaand, az on ki onro iʙodat kunand, tavʙa kardaand va ʙa iʙodati Alloh tanho rūj ovardaand, ʙarojaşon xaʙari xuş ast. Pas, ʙandagoni Maro ʙaşorat deh
Khoja Mirov
Ба касоне, ки аз тоғут (яъне, аз парастиши бутон ва тоати шайтон) парҳез кардаанд, аз он ки онро ибодат кунанд, тавба кардаанд ва ба ибодати Аллоҳ танҳо рӯй овардаанд, барояшон хабари хуш аст. Пас, бандагони Маро башорат деҳ
Islam House
Basorat ʙaroi kasonest, ki az parastisi toƣut [ʙutho] ictinoʙ varzidand va [tavʙakunon] ʙa dargohi ilohi ʙozgastand. Pas, [ej pajomʙar] ʙa ʙandagonam [ʙihistro] ʙasorat ʙideh
Islam House
Başorat ʙaroi kasonest, ki az parastişi toƣut [ʙutho] içtinoʙ varzidand va [tavʙakunon] ʙa dargohi ilohī ʙozgaştand. Pas, [ej pajomʙar] ʙa ʙandagonam [ʙihiştro] ʙaşorat ʙideh
Islam House
Башорат барои касонест, ки аз парастиши тоғут [бутҳо] иҷтиноб варзиданд ва [тавбакунон] ба даргоҳи илоҳӣ бозгаштанд. Пас, [эй паёмбар] ба бандагонам [биҳиштро] башорат бидеҳ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek