Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 18 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 18]
﴿الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو﴾ [الزُّمَر: 18]
Abdolmohammad Ayati on kasone, ki ʙa suxan gus medihand va az ʙehtarini on pajravi mekunand, onhojand kasone, ki Xudo hidojatason karda va onho xiradmandonand |
Abdolmohammad Ayati on kasone, ki ʙa suxan gūş medihand va az ʙehtarini on pajravī mekunand, onhojand kasone, ki Xudo hidojataşon karda va onho xiradmandonand |
Khoja Mirov On kasone, ki ʙa suxani haq (az kitoʙi Alloh va az sunnati Rasuli Alloh) gus medihand va az ʙehtarini on ci farmon joftaand pajravi mekunand, onho kasone hastand, ki Alloh ʙa rohi rost tavfiq va ʙa nekutarin axloq hidojatason kardaast va inho xiradmandonand |
Khoja Mirov On kasone, ki ʙa suxani haq (az kitoʙi Alloh va az sunnati Rasuli Alloh) gūş medihand va az ʙehtarini on cī farmon joftaand pajravī mekunand, onho kasone hastand, ki Alloh ʙa rohi rost tavfiq va ʙa nekūtarin axloq hidojataşon kardaast va inho xiradmandonand |
Khoja Mirov Он касоне, ки ба сухани ҳақ (аз китоби Аллоҳ ва аз суннати Расули Аллоҳ) гӯш медиҳанд ва аз беҳтарини он чӣ фармон ёфтаанд пайравӣ мекунанд, онҳо касоне ҳастанд, ки Аллоҳ ба роҳи рост тавфиқ ва ба некӯтарин ахлоқ ҳидояташон кардааст ва инҳо хирадмандонанд |
Islam House [Hamon] Kasone, ki suxan [-hoi muxtalif]-ro mesunavand va az ʙehtarini on pajravi mekunand. Onon kasone hastand, ki Alloh taolo hidojatason karda va xiradmandand |
Islam House [Hamon] Kasone, ki suxan [-hoi muxtalif]-ro meşunavand va az ʙehtarini on pajravī mekunand. Onon kasone hastand, ki Alloh taolo hidojataşon karda va xiradmandand |
Islam House [Ҳамон] Касоне, ки сухан [-ҳои мухталиф]-ро мешунаванд ва аз беҳтарини он пайравӣ мекунанд. Онон касоне ҳастанд, ки Аллоҳ таоло ҳидояташон карда ва хирадманданд |