Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 26 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 26]
﴿فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [الزُّمَر: 26]
Abdolmohammad Ayati Xudo dar in cahon rasvojason soxt, vale agar ʙidonand, azoʙi oxirat ʙuzurgtar ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo dar in çahon rasvojaşon soxt, vale agar ʙidonand, azoʙi oxirat ʙuzurgtar ast |
Khoja Mirov Pas, Alloh xori va rasvoiro ʙa ummathoi takziʙkunanda dar zindagii dunjo ʙa onho casond, haroina azoʙi oxirat ʙuzurgtar va saxttar ast, agar in musrikho medonistand on ci ki onho ducor sudand ʙa saʙaʙi kufrason ast, pas az on iʙrat megiriftand |
Khoja Mirov Pas, Alloh xorī va rasvoiro ʙa ummathoi takziʙkunanda dar zindagii dunjo ʙa onho caşond, haroina azoʙi oxirat ʙuzurgtar va saxttar ast, agar in muşrikho medonistand on ci ki onho ducor şudand ʙa saʙaʙi kufraşon ast, pas az on iʙrat megiriftand |
Khoja Mirov Пас, Аллоҳ хорӣ ва расвоиро ба умматҳои такзибкунанда дар зиндагии дунё ба онҳо чашонд, ҳароина азоби охират бузургтар ва сахттар аст, агар ин мушрикҳо медонистанд он чи ки онҳо дучор шуданд ба сабаби куфрашон аст, пас аз он ибрат мегирифтанд |
Islam House Pas, Alloh taolo [ta'mi] rasvoi va xoriro dar zindagii dunjo ʙa onon casond va musallaman, azoʙi oxirat ʙuzurgtar [va saxttar] ast. Agar musrikon medonistand [ki raftorason ci pajomade dorad, iʙrat megiriftand] |
Islam House Pas, Alloh taolo [ta'mi] rasvoī va xoriro dar zindagii dunjo ʙa onon caşond va musallaman, azoʙi oxirat ʙuzurgtar [va saxttar] ast. Agar muşrikon medonistand [ki raftoraşon ci pajomade dorad, iʙrat megiriftand] |
Islam House Пас, Аллоҳ таоло [таъми] расвоӣ ва хориро дар зиндагии дунё ба онон чашонд ва мусалламан, азоби охират бузургтар [ва сахттар] аст. Агар мушрикон медонистанд [ки рафторашон чи пайомаде дорад, ибрат мегирифтанд] |