×

Мо ин китобро ба ҳақ барои ҳидояти мардум бар ту нозил кардем. 39:41 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Az-Zumar ⮕ (39:41) ayat 41 in Tajik

39:41 Surah Az-Zumar ayat 41 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 41 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ ﴾
[الزُّمَر: 41]

Мо ин китобро ба ҳақ барои ҳидояти мардум бар ту нозил кардем. Пас ҳар кас, ки ҳидоят ёфт, ба нафъи худи ӯст ва ҳар кӣ гумроҳ шуд, ба зиёни худ ба гумроҳӣ афтода ва ту вакили онҳо нестӣ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما, باللغة الطاجيكية

﴿إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما﴾ [الزُّمَر: 41]

Abdolmohammad Ayati
Mo in kitoʙro ʙa haq ʙaroi hidojati mardum ʙar tu nozil kardem. Pas har kas, ki hidojat joft, ʙa naf'i xudi ust va har ki gumroh sud, ʙa zijoni xud ʙa gumrohi aftoda va tu vakili onho nesti
Abdolmohammad Ayati
Mo in kitoʙro ʙa haq ʙaroi hidojati mardum ʙar tu nozil kardem. Pas har kas, ki hidojat joft, ʙa naf'i xudi ūst va har kī gumroh şud, ʙa zijoni xud ʙa gumrohī aftoda va tu vakili onho nestī
Khoja Mirov
Haroina, Mo in kitoʙi Qur'onro ʙa haq ʙaroi hidojati mardum ʙar tu nozil kardem. Pas, har kas, ki ʙa ravsanii on hidojat joft, va ʙa on amal kard ʙa naf'i xudi ust va har ki ʙa on amal nakard va az rohi haq gumroh sud, alʙatta, ʙa zarari xud ʙa gumrohi aftodaast va tu ej Rasul, vakili a'moli onho nesti, to amalhojasonro muhofizat namoi va ʙar on ci ki mexohi macʙur sozi, ʙalki vazifai tu tanho rasondani haq ast
Khoja Mirov
Haroina, Mo in kitoʙi Qur'onro ʙa haq ʙaroi hidojati mardum ʙar tu nozil kardem. Pas, har kas, ki ʙa ravşanii on hidojat joft, va ʙa on amal kard ʙa naf'i xudi ūst va har ki ʙa on amal nakard va az rohi haq gumroh şud, alʙatta, ʙa zarari xud ʙa gumrohī aftodaast va tu ej Rasul, vakili a'moli onho nestī, to amalhojaşonro muhofizat namoī va ʙar on ci ki mexohī maçʙur sozī, ʙalki vazifai tu tanho rasondani haq ast
Khoja Mirov
Ҳароина, Мо ин китоби Қуръонро ба ҳақ барои ҳидояти мардум бар ту нозил кардем. Пас, ҳар кас, ки ба равшании он ҳидоят ёфт, ва ба он амал кард ба нафъи худи ӯст ва ҳар ки ба он амал накард ва аз роҳи ҳақ гумроҳ шуд, албатта, ба зарари худ ба гумроҳӣ афтодааст ва ту эй Расул, вакили аъмоли онҳо нестӣ, то амалҳояшонро муҳофизат намоӣ ва бар он чи ки мехоҳӣ маҷбур созӣ, балки вазифаи ту танҳо расондани ҳақ аст
Islam House
In kitoʙi osmoniro ʙaroi [hidojati] mardum, ʙarhaq ʙar tu nozil kardem. Har ki hidojat savad, ʙa sudi xudi ust va har ki gumroh gast, ʙa zijoni xes gumroh sudaast va tu [nigahʙon va] korsozason nesti [ki ononro ʙa hidojat icʙor kuni]
Islam House
In kitoʙi osmoniro ʙaroi [hidojati] mardum, ʙarhaq ʙar tu nozil kardem. Har ki hidojat şavad, ʙa sudi xudi ūst va har ki gumroh gaşt, ʙa zijoni xeş gumroh şudaast va tu [nigahʙon va] korsozaşon nestī [ki ononro ʙa hidojat içʙor kunī]
Islam House
Ин китоби осмониро барои [ҳидояти] мардум, барҳақ бар ту нозил кардем. Ҳар ки ҳидоят шавад, ба суди худи ӯст ва ҳар ки гумроҳ гашт, ба зиёни хеш гумроҳ шудааст ва ту [нигаҳбон ва] корсозашон нестӣ [ки ононро ба ҳидоят иҷбор кунӣ]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek