Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 59 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 59]
﴿بلى قد جاءتك آياتي فكذبت بها واستكبرت وكنت من الكافرين﴾ [الزُّمَر: 59]
Abdolmohammad Ayati Ore, ojoti man ʙaroi tu nozil sud va tu gardankasi kardi va az kofiron ʙudi |
Abdolmohammad Ayati Ore, ojoti man ʙaroi tu nozil şud va tu gardankaşī kardī va az kofiron ʙudi |
Khoja Mirov Ore, na cunon ast, ki tu megui, ʙalki haq in ast, ki ojoti Man ʙaroi tu nozil sud va tu az qaʙuli on gardankasi kardi va az kofiron ʙudi |
Khoja Mirov Ore, na cunon ast, ki tu megūī, ʙalki haq in ast, ki ojoti Man ʙaroi tu nozil şud va tu az qaʙuli on gardankaşī kardī va az kofiron ʙudī |
Khoja Mirov Оре, на чунон аст, ки ту мегӯӣ, балки ҳақ ин аст, ки оёти Ман барои ту нозил шуд ва ту аз қабули он гарданкашӣ кардӣ ва аз кофирон будӣ |
Islam House [Alloh taolo mefarmojad] «Ojoti Man ʙarojat omad va tu onhoro duruƣ pindosti va takaʙʙur namudi va kufr varzidi» |
Islam House [Alloh taolo mefarmojad] «Ojoti Man ʙarojat omad va tu onhoro durūƣ pindoştī va takaʙʙur namudī va kufr varzidī» |
Islam House [Аллоҳ таоло мефармояд] «Оёти Ман бароят омад ва ту онҳоро дурӯғ пиндоштӣ ва такаббур намудӣ ва куфр варзидӣ» |