×

Дар бисёре аз машваратҳои пинҳониашон фоидае нест, ғайри суханони онон, ки ба 4:114 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:114) ayat 114 in Tajik

4:114 Surah An-Nisa’ ayat 114 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 114 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 114]

Дар бисёре аз машваратҳои пинҳониашон фоидае нест, ғайри суханони онон, ки ба садақа додан ё некӣ кардан ва ё оштиҷӯӣ фармон медиҳанд. Ва он касро, ки барои хушнудии Худо чунин кунад, музди бузурге хоҳем дод

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف, باللغة الطاجيكية

﴿لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف﴾ [النِّسَاء: 114]

Abdolmohammad Ayati
Dar ʙisjore az masvarathoi pinhoniason foidae nest, ƣajri suxanoni onon, ki ʙa sadaqa dodan jo neki kardan va jo osticui farmon medihand. Va on kasro, ki ʙaroi xusnudii Xudo cunin kunad, muzdi ʙuzurge xohem dod
Abdolmohammad Ayati
Dar ʙisjore az maşvarathoi pinhoniaşon foidae nest, ƣajri suxanoni onon, ki ʙa sadaqa dodan jo nekī kardan va jo oştiçūī farmon medihand. Va on kasro, ki ʙaroi xuşnudii Xudo cunin kunad, muzdi ʙuzurge xohem dod
Khoja Mirov
Dar ʙisjore az masvarathoi pinhoniason foidae nest, magar dar suxani onon, ki ʙa sadaqa dodan jo ʙa kori pisandida va jo ʙa osticui mijoni mardum farmon medihand. Va har kase, ki ʙaroi xusnudii Alloh cunin kunad, ʙaroi u muzdi ʙuzurge xohem dod
Khoja Mirov
Dar ʙisjore az maşvarathoi pinhoniaşon foidae nest, magar dar suxani onon, ki ʙa sadaqa dodan jo ʙa kori pisandida va jo ʙa oştiçūī mijoni mardum farmon medihand. Va har kase, ki ʙaroi xuşnudii Alloh cunin kunad, ʙaroi ū muzdi ʙuzurge xohem dod
Khoja Mirov
Дар бисёре аз машваратҳои пинҳониашон фоидае нест, магар дар сухани онон, ки ба садақа додан ё ба кори писандида ва ё ба оштиҷӯӣ миёни мардум фармон медиҳанд. Ва ҳар касе, ки барои хушнудии Аллоҳ чунин кунад, барои ӯ музди бузурге хоҳем дод
Islam House
Dar ʙisjore az rozguihoi onon [mardum] xajre nest, magar [dar guftori] kase, ki ʙa [dodani] sadaqae jo kore pisandida jo sozise mijoni mardum farmon dihad. Va har ki ʙaroi xusnudii Alloh taolo cunin kunad, ʙa zudi podosi ʙuzurge ʙa vaj xohem dod
Islam House
Dar ʙisjore az rozgūihoi onon [mardum] xajre nest, magar [dar guftori] kase, ki ʙa [dodani] sadaqae jo kore pisandida jo sozişe mijoni mardum farmon dihad. Va har ki ʙaroi xuşnudii Alloh taolo cunin kunad, ʙa zudī podoşi ʙuzurge ʙa vaj xohem dod
Islam House
Дар бисёре аз розгӯиҳои онон [мардум] хайре нест, магар [дар гуфтори] касе, ки ба [додани] садақае ё коре писандида ё созише миёни мардум фармон диҳад. Ва ҳар ки барои хушнудии Аллоҳ таоло чунин кунад, ба зудӣ подоши бузурге ба вай хоҳем дод
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek