Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 165 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 165]
﴿رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان﴾ [النِّسَاء: 165]
Abdolmohammad Ayati Pajomʙarone muƶdadihanda va ʙimdihanda, to az on pas mardumro ʙar Xudo huccate naʙosad va Xudo piruzmandu hakim ast |
Abdolmohammad Ayati Pajomʙarone muƶdadihanda va ʙimdihanda, to az on pas mardumro ʙar Xudo huççate naʙoşad va Xudo pirūzmandu hakim ast |
Khoja Mirov Pajomʙarone, ki muƶdadihanda va tarsonanda ʙudand, to ʙa'd az pajomʙaron dalel va huccate ʙaroi mardum ʙar Alloh ʙoqi namonad. Va Alloh ƣoliʙ ast dar mulkas va dar tadʙiras ʙo hikmat ast |
Khoja Mirov Pajomʙarone, ki muƶdadihanda va tarsonanda ʙudand, to ʙa'd az pajomʙaron dalel va huççate ʙaroi mardum ʙar Alloh ʙoqī namonad. Va Alloh ƣoliʙ ast dar mulkaş va dar tadʙiraş ʙo hikmat ast |
Khoja Mirov Паёмбароне, ки муждадиҳанда ва тарсонанда буданд, то баъд аз паёмбарон далел ва ҳуҷҷате барои мардум бар Аллоҳ боқӣ намонад. Ва Аллоҳ ғолиб аст дар мулкаш ва дар тадбираш бо ҳикмат аст |
Islam House Pajomʙarone [firistodem], ki ʙasoratʙaxsu ʙimdihanda ʙudand, to ʙaroi mardum pas az [ʙi'sati] pajomʙaron dar muqoʙili Alloh taolo [hec ʙahona va] huccate naʙosad. Va Alloh taolo hamvora sikastnopaziri hakim ast |
Islam House Pajomʙarone [firistodem], ki ʙaşoratʙaxşu ʙimdihanda ʙudand, to ʙaroi mardum pas az [ʙi'sati] pajomʙaron dar muqoʙili Alloh taolo [heç ʙahona va] huççate naʙoşad. Va Alloh taolo hamvora şikastnopaziri hakim ast |
Islam House Паёмбароне [фиристодем], ки башоратбахшу бимдиҳанда буданд, то барои мардум пас аз [биъсати] паёмбарон дар муқобили Аллоҳ таоло [ҳеҷ баҳона ва] ҳуҷҷате набошад. Ва Аллоҳ таоло ҳамвора шикастнопазири ҳаким аст |