Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 5 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[النِّسَاء: 5]
﴿ولا تؤتوا السفهاء أموالكم التي جعل الله لكم قياما وارزقوهم فيها واكسوهم﴾ [النِّسَاء: 5]
Abdolmohammad Ayati Molhojatonro, ki Xudo saʙaʙi zindagii sumo soxtaast, ʙa dasti ʙeaqlho madihed, vale az on xuroku liʙosason dihed va ʙo onon suxan ʙa neki gued |
Abdolmohammad Ayati Molhojatonro, ki Xudo saʙaʙi zindagii şumo soxtaast, ʙa dasti ʙeaqlho madihed, vale az on xūroku liʙosaşon dihed va ʙo onon suxan ʙa nekī gūed |
Khoja Mirov Va (ej sarparaston) molhoi xudro, ki Alloh onro ʙaroi sumo saʙaʙi istiqomati zindagi gardondaast, ʙa ʙexiradon (ja'ne, noʙoliƣ, macnun va ʙeaqlon) madihed va az on molho xuroka va pusoki onhoro ʙidihed va ʙo onon suxani xuʙ va soista ʙigued |
Khoja Mirov Va (ej sarparaston) molhoi xudro, ki Alloh onro ʙaroi şumo saʙaʙi istiqomati zindagī gardondaast, ʙa ʙexiradon (ja'ne, noʙoliƣ, maçnun va ʙeaqlon) madihed va az on molho xuroka va pūşoki onhoro ʙidihed va ʙo onon suxani xuʙ va şoista ʙigued |
Khoja Mirov Ва (эй сарпарастон) молҳои худро, ки Аллоҳ онро барои шумо сабаби истиқомати зиндагӣ гардондааст, ба бехирадон (яъне, ноболиғ, маҷнун ва беақлон) мадиҳед ва аз он молҳо хурока ва пӯшоки онҳоро бидиҳед ва бо онон сухани хуб ва шоиста бигуед |
Islam House Va ʙa kamxiradone, ki Alloh taolo sumoro ʙa sarparastii onon gumostaast, amvolasonro nadihed va az [daromadi] on ʙa eson xuroku pusok dihed va ʙo onon ʙa soistagi suxan ʙigued |
Islam House Va ʙa kamxiradone, ki Alloh taolo şumoro ʙa sarparastii onon gumoştaast, amvolaşonro nadihed va az [daromadi] on ʙa eşon xūroku pūşok dihed va ʙo onon ʙa şoistagī suxan ʙigūed |
Islam House Ва ба камхирадоне, ки Аллоҳ таоло шуморо ба сарпарастии онон гумоштааст, амволашонро надиҳед ва аз [даромади] он ба эшон хӯроку пӯшок диҳед ва бо онон ба шоистагӣ сухан бигӯед |