×

Баландкунандаи мартабаҳо, соҳиби арш, ки бар ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, 40:15 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ghafir ⮕ (40:15) ayat 15 in Tajik

40:15 Surah Ghafir ayat 15 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 15 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ ﴾
[غَافِر: 15]

Баландкунандаи мартабаҳо, соҳиби арш, ки бар ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, ба фармони Худ ваҳй мефиристад, то мардумро аз рӯзи қиёмат битарсонад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رفيع الدرجات ذو العرش يلقي الروح من أمره على من يشاء من, باللغة الطاجيكية

﴿رفيع الدرجات ذو العرش يلقي الروح من أمره على من يشاء من﴾ [غَافِر: 15]

Abdolmohammad Ayati
Balandkunandai martaʙaho, sohiʙi ars, ki ʙar har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad, ʙa farmoni Xud vahj mefiristad, to mardumro az ruzi qijomat ʙitarsonad
Abdolmohammad Ayati
Balandkunandai martaʙaho, sohiʙi arş, ki ʙar har jak az ʙandagonaş, ki ʙixohad, ʙa farmoni Xud vahj mefiristad, to mardumro az rūzi qijomat ʙitarsonad
Khoja Mirov
Balandkunandai martaʙaho, sohiʙi Ars va az rahmati U ʙar ʙandagonas on ast, ki ruh (vahj)-ro ʙa farmoni Xud ʙar har jake az ʙandagonas, ki ʙixohad, mefiristad, to u mardumro az ruzi muloqot (qijomat) ʙitarsonad, ki avvalin va oxirin dar on co vomexurand
Khoja Mirov
Balandkunandai martaʙaho, sohiʙi Arş va az rahmati Ū ʙar ʙandagonaş on ast, ki ruh (vahj)-ro ʙa farmoni Xud ʙar har jake az ʙandagonaş, ki ʙixohad, mefiristad, to ū mardumro az rūzi muloqot (qijomat) ʙitarsonad, ki avvalin va oxirin dar on ço vomexūrand
Khoja Mirov
Баландкунандаи мартабаҳо, соҳиби Арш ва аз раҳмати Ӯ бар бандагонаш он аст, ки руҳ (ваҳй)-ро ба фармони Худ бар ҳар яке аз бандагонаш, ки бихоҳад, мефиристад, то ӯ мардумро аз рӯзи мулоқот (қиёмат) битарсонад, ки аввалин ва охирин дар он ҷо вомехӯранд
Islam House
U doroi daracoti rafe' va sohiʙi Ars ast va ʙa suji har jak az ʙandagonas, ki ʙixohad, ʙa farmoni xes vahj mefiristad, to [ʙa onon] dar ʙorai ruzi muloqot husdor dihad
Islam House
Ū doroi daraçoti rafe' va sohiʙi Arş ast va ʙa sūji har jak az ʙandagonaş, ki ʙixohad, ʙa farmoni xeş vahj mefiristad, to [ʙa onon] dar ʙorai rūzi muloqot huşdor dihad
Islam House
Ӯ дорои дараҷоти рафеъ ва соҳиби Арш аст ва ба сӯйи ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, ба фармони хеш ваҳй мефиристад, то [ба онон] дар бораи рӯзи мулоқот ҳушдор диҳад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek