Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 16 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[غَافِر: 16]
﴿يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم﴾ [غَافِر: 16]
Abdolmohammad Ayati On ruz, ki hamagon oskor savand, hec ciz az onho ʙar Xudo pusida namonad. Dar on ruz farmonravoi az oni kist? Az oni Xudoi jaktoi qahhor |
Abdolmohammad Ayati On rūz, ki hamagon oşkor şavand, heç ciz az onho ʙar Xudo puşida namonad. Dar on rūz farmonravoī az oni kist? Az oni Xudoi jaktoi qahhor |
Khoja Mirov On ruz, ki hamai onho avvalinu oxirin dar nazdi Parvardigorason oskor savand, hec ciz az amalhoi onho, ki dar dunjo karda ʙudand, ʙar Alloh pusida namonad. Alloh taolo mefarmojad: Imruz podsohi az oni kist? Boz Xud cavoʙ medihad: Az oni Allohi jaktoi qahhor, ki dar zot, nomho, sifatho va korhojas jagona ast va ʙa qudrat va izzati xud ʙar tamomi xaloiq ƣoliʙ ast |
Khoja Mirov On rūz, ki hamai onho avvalinu oxirin dar nazdi Parvardigoraşon oşkor şavand, heç ciz az amalhoi onho, ki dar dunjo karda ʙudand, ʙar Alloh pūşida namonad. Alloh taolo mefarmojad: Imrūz podşohī az oni kist? Boz Xud çavoʙ medihad: Az oni Allohi jaktoi qahhor, ki dar zot, nomho, sifatho va korhojaş jagona ast va ʙa qudrat va izzati xud ʙar tamomi xaloiq ƣoliʙ ast |
Khoja Mirov Он рӯз, ки ҳамаи онҳо аввалину охирин дар назди Парвардигорашон ошкор шаванд, ҳеҷ чиз аз амалҳои онҳо, ки дар дунё карда буданд, бар Аллоҳ пӯшида намонад. Аллоҳ таоло мефармояд: Имрӯз подшоҳӣ аз они кист? Боз Худ ҷавоб медиҳад: Аз они Аллоҳи яктои қаҳҳор, ки дар зот, номҳо, сифатҳо ва корҳояш ягона аст ва ба қудрат ва иззати худ бар тамоми халоиқ ғолиб аст |
Islam House On ruz, ki mardum hozir va namojon mesavand va cize az onon ʙar Alloh taolo pusida naxohad mond [Alloh taolo mefarmojad]: «Imruz farmonravoi az oni kist»? [On goh xud mefarmojad] «Az oni Allohi jagonai piruzmand» |
Islam House On rūz, ki mardum hozir va namojon meşavand va cize az onon ʙar Alloh taolo pūşida naxohad mond [Alloh taolo mefarmojad]: «Imrūz farmonravoī az oni kist»? [On goh xud mefarmojad] «Az oni Allohi jagonai pirūzmand» |
Islam House Он рӯз, ки мардум ҳозир ва намоён мешаванд ва чизе аз онон бар Аллоҳ таоло пӯшида нахоҳад монд [Аллоҳ таоло мефармояд]: «Имрӯз фармонравоӣ аз они кист»? [Он гоҳ худ мефармояд] «Аз они Аллоҳи ягонаи пирӯзманд» |