Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 31 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 31]
﴿مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد﴾ [غَافِر: 31]
Abdolmohammad Ayati Hamonandi qavmi Nuh va Od va Samud va kasone, ki az on pas omadand. Hol on ki Xudo ʙaroi ʙandagonas xostori zulm nest |
Abdolmohammad Ayati Hamonandi qavmi Nūh va Od va Samud va kasone, ki az on pas omadand. Hol on ki Xudo ʙaroi ʙandagonaş xostori zulm nest |
Khoja Mirov Monandi qavmi Nuh va Od va Samud va kasone, ki az on pas omadaand va Alloh ʙa saʙaʙi kufru takziʙason halokason kard. Hol on ki Alloh ʙaroi ʙandagonas xohoni sitam nest, ki onhoro ʙegunoh azoʙ dihad. Pok ast Alloh taolo az in guna zulm va kamʙudiho |
Khoja Mirov Monandi qavmi Nūh va Od va Samud va kasone, ki az on pas omadaand va Alloh ʙa saʙaʙi kufru takziʙaşon halokaşon kard. Hol on ki Alloh ʙaroi ʙandagonaş xohoni sitam nest, ki onhoro ʙegunoh azoʙ dihad. Pok ast Alloh taolo az in guna zulm va kamʙudiho |
Khoja Mirov Монанди қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд ва касоне, ки аз он пас омадаанд ва Аллоҳ ба сабаби куфру такзибашон ҳалокашон кард. Ҳол он ки Аллоҳ барои бандагонаш хоҳони ситам нест, ки онҳоро бегуноҳ азоб диҳад. Пок аст Аллоҳ таоло аз ин гуна зулм ва камбудиҳо |
Islam House Monandi sevai [azoʙi] qavmi Nuh va Odu Samud va kasone ki ʙa'd az onon ʙudand, dar hole Alloh taolo sitame ʙaroi ʙandagonas namexohad |
Islam House Monandi şevai [azoʙi] qavmi Nuh va Odu Samud va kasone ki ʙa'd az onon ʙudand, dar hole Alloh taolo sitame ʙaroi ʙandagonaş namexohad |
Islam House Монанди шеваи [азоби] қавми Нуҳ ва Оду Самуд ва касоне ки баъд аз онон буданд, дар ҳоле Аллоҳ таоло ситаме барои бандагонаш намехоҳад |