Quran with Tajik translation - Surah Fussilat ayat 31 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 31]
﴿نحن أولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم﴾ [فُصِّلَت: 31]
Abdolmohammad Ayati Mo dar dunjo dustoni sumo ʙudem va niz dar oxirat dustdori sumoem. Dar ʙihist har ci dilaton ʙixohad va har ci talaʙ kuned, ʙarojaton faroham ast |
Abdolmohammad Ayati Mo dar dunjo dūstoni şumo ʙudem va niz dar oxirat dūstdori şumoem. Dar ʙihişt har cī dilaton ʙixohad va har cī talaʙ kuned, ʙarojaton faroham ast |
Khoja Mirov Faristagon ʙa onho megujand: Mo ʙa amri Alloh dar dunjo duston va muhofizi sumo ʙudem va niz dar oxirat dustoni sumoem. Va dar ʙihist har ci dilaton ʙixohad va har ci talaʙ kuned, ʙarojaton faroham ast |
Khoja Mirov Fariştagon ʙa onho megūjand: Mo ʙa amri Alloh dar dunjo dūston va muhofizi şumo ʙudem va niz dar oxirat dūstoni şumoem. Va dar ʙihişt har cī dilaton ʙixohad va har cī talaʙ kuned, ʙarojaton faroham ast |
Khoja Mirov Фариштагон ба онҳо мегӯянд: Мо ба амри Аллоҳ дар дунё дӯстон ва муҳофизи шумо будем ва низ дар охират дӯстони шумоем. Ва дар биҳишт ҳар чӣ дилатон бихоҳад ва ҳар чӣ талаб кунед, бароятон фароҳам аст |
Islam House Mo dar zindagii dunjo va oxirat dustdori sumoem va dar ʙihist har ci dilaton ʙixohad va darxost kuned, dar ixtijori sumost |
Islam House Mo dar zindagii dunjo va oxirat dūstdori şumoem va dar ʙihişt har ci dilaton ʙixohad va darxost kuned, dar ixtijori şumost |
Islam House Мо дар зиндагии дунё ва охират дӯстдори шумоем ва дар биҳишт ҳар чи дилатон бихоҳад ва дархост кунед, дар ихтиёри шумост |