×

Офаридгори осмонҳову замин аст. Барои шумо, ҳам аз шумо ҳамсароне биёфарид. Ва 42:11 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ash-Shura ⮕ (42:11) ayat 11 in Tajik

42:11 Surah Ash-Shura ayat 11 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]

Офаридгори осмонҳову замин аст. Барои шумо, ҳам аз шумо ҳамсароне биёфарид. Ва низ барои чорпоён ҷуфтҳое падид овард. Во офариниши ҳамсарон бар шуморатон меафзояд. Ҳеҷ чиз монанди Ӯ нест ва Ӯст, ки шунавову биност

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم, باللغة الطاجيكية

﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]

Abdolmohammad Ayati
Ofaridgori osmonhovu zamin ast. Baroi sumo, ham az sumo hamsarone ʙijofarid. Va niz ʙaroi corpojon cufthoe padid ovard. Vo ofarinisi hamsaron ʙar sumoraton meafzojad. Hec ciz monandi U nest va Ust, ki sunavovu ʙinost
Abdolmohammad Ayati
Ofaridgori osmonhovu zamin ast. Baroi şumo, ham az şumo hamsarone ʙijofarid. Va niz ʙaroi corpojon çufthoe padid ovard. Vo ofarinişi hamsaron ʙar şumoraton meafzojad. Heç ciz monandi Ū nest va Ūst, ki şunavovu ʙinost
Khoja Mirov
Alloh ofaridgori osmonhovu zamin ast (va padidovarandaast on duro ʙoqudrat va xohis va hikmati xud.) Va az xudaton ʙaroi sumo, hamsarone ʙijofarid. Va niz az corpojon cufthoe padid ovard (az narinavu modina) ʙa in vasila. Bo saʙaʙi ofarinisi hamsaron sumoraatonro meafzojad. Hec ciz az maxluqotas na dar zot va na dar nomhovu sifotas monandi U nest va Ust, ki sunavovu ʙinost (hec ciz az amalhoi ʙandagonas ʙar U pusida nest va ʙa har jake cazoi munosiʙ xohad dod)
Khoja Mirov
Alloh ofaridgori osmonhovu zamin ast (va padidovarandaast on duro ʙoqudrat va xohiş va hikmati xud.) Va az xudaton ʙaroi şumo, hamsarone ʙijofarid. Va niz az corpojon çufthoe padid ovard (az narinavu modina) ʙa in vasila. Bo saʙaʙi ofarinişi hamsaron şumoraatonro meafzojad. Heç ciz az maxluqotaş na dar zot va na dar nomhovu sifotaş monandi Ū nest va Ūst, ki şunavovu ʙinost (heç ciz az amalhoi ʙandagonaş ʙar Ū pūşida nest va ʙa har jake çazoi munosiʙ xohad dod)
Khoja Mirov
Аллоҳ офаридгори осмонҳову замин аст (ва падидоварандааст он дуро боқудрат ва хоҳиш ва ҳикмати худ.) Ва аз худатон барои шумо, ҳамсароне биёфарид. Ва низ аз чорпоён ҷуфтҳое падид овард (аз наринаву модина) ба ин васила. Бо сабаби офариниши ҳамсарон шумораатонро меафзояд. Ҳеҷ чиз аз махлуқоташ на дар зот ва на дар номҳову сифоташ монанди Ӯ нест ва Ӯст, ки шунавову биност (ҳеҷ чиз аз амалҳои бандагонаш бар Ӯ пӯшида нест ва ба ҳар яке ҷазои муносиб хоҳад дод)
Islam House
U ofarinandai osmonho va zamin ast. Baroi sumo hamsarone az [cinsi] xudaton qaror dod va az cahorpojon niz cuft ofarid, ʙad-in surat, te'dodi sumoro afzois medihad. Hec ciz hammonandi Alloh taolo nest va U sunavo va ʙinost
Islam House
Ū ofarinandai osmonho va zamin ast. Baroi şumo hamsarone az [çinsi] xudaton qaror dod va az cahorpojon niz çuft ofarid, ʙad-in surat, te'dodi şumoro afzoiş medihad. Heç ciz hammonandi Alloh taolo nest va Ū şunavo va ʙinost
Islam House
Ӯ офаринандаи осмонҳо ва замин аст. Барои шумо ҳамсароне аз [ҷинси] худатон қарор дод ва аз чаҳорпоён низ ҷуфт офарид, бад-ин сурат, теъдоди шуморо афзоиш медиҳад. Ҳеҷ чиз ҳаммонанди Аллоҳ таоло нест ва Ӯ шунаво ва биност
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek