Quran with Tajik translation - Surah Az-Zukhruf ayat 65 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ ﴾
[الزُّخرُف: 65]
﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم﴾ [الزُّخرُف: 65]
Abdolmohammad Ayati Guruhho ʙo ham ixtilof kardand. Pas voj ʙar sitamkoron az azoʙi dardovari qijomat |
Abdolmohammad Ayati Gurūhho ʙo ham ixtilof kardand. Pas voj ʙar sitamkoron az azoʙi dardovari qijomat |
Khoja Mirov Pas guruhho ʙajni xud ixtilof kardand. Pas, voj ʙar holi sitamkoron onon, ki Isoro cunin vasf kardand az azoʙi dardovari qijomat |
Khoja Mirov Pas gurūhho ʙajni xud ixtilof kardand. Pas, voj ʙar holi sitamkoron onon, ki Isoro cunin vasf kardand az azoʙi dardovari qijomat |
Khoja Mirov Пас гурӯҳҳо байни худ ихтилоф карданд. Пас, вой бар ҳоли ситамкорон онон, ки Исоро чунин васф карданд аз азоби дардовари қиёмат |
Islam House On goh guruhhoi [muxtalifi] Bani Isroil mijoni xud [dar ʙorai Iso] ducori ixtilof sudand, pas, voj ʙar sitamgoron az azoʙi ruzi dardnok |
Islam House On goh gurūhhoi [muxtalifi] Bani Isroil mijoni xud [dar ʙorai Iso] ducori ixtilof şudand, pas, voj ʙar sitamgoron az azoʙi rūzi dardnok |
Islam House Он гоҳ гурӯҳҳои [мухталифи] Бани Исроил миёни худ [дар бораи Исо] дучори ихтилоф шуданд, пас, вой бар ситамгорон аз азоби рӯзи дарднок |