Quran with Tajik translation - Surah Al-Fath ayat 14 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفَتح: 14]
﴿ولله ملك السموات والأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء وكان الله﴾ [الفَتح: 14]
Abdolmohammad Ayati Az oni Xudost farmonravoii osmonhovu zamin. Har kiro ʙixohad, meʙaxsad va har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad va Xudo ʙaxsojandavu mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati Az oni Xudost farmonravoii osmonhovu zamin. Har kiro ʙixohad, meʙaxşad va har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad va Xudo ʙaxşojandavu mehruʙon ast |
Khoja Mirov Va az oni Alloh ta'olost farmonravoii osmonhovu zamin. Har kiro ʙixohad, (ʙa rahmatas) meomurzad va har kiro ʙixohad (ʙa adlas), azoʙ mekunad va Alloh ta'olo omurzandai tavʙakunandagon va mehruʙoni onhost |
Khoja Mirov Va az oni Alloh ta'olost farmonravoii osmonhovu zamin. Har kiro ʙixohad, (ʙa rahmataş) meomurzad va har kiro ʙixohad (ʙa adlaş), azoʙ mekunad va Alloh ta'olo omūrzandai tavʙakunandagon va mehruʙoni onhost |
Khoja Mirov Ва аз они Аллоҳ таъолост фармонравоии осмонҳову замин. Ҳар киро бихоҳад, (ба раҳматаш) меомурзад ва ҳар киро бихоҳад (ба адлаш), азоб мекунад ва Аллоҳ таъоло омӯрзандаи тавбакунандагон ва меҳрубони онҳост |
Islam House Farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; har kiro ʙixohad meomurzad va har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad; va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Farmonravoii osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; har kiro ʙixohad meomurzad va har kiro ʙixohad, azoʙ mekunad; va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Фармонравоии осмонҳо ва замин аз они Аллоҳ таоло аст; ҳар киро бихоҳад меомурзад ва ҳар киро бихоҳад, азоб мекунад; ва Аллоҳ таоло омурзандаи меҳрубон аст |